Примеры употребления "сыном" в русском

<>
Переводы: все1966 son1874 boy53 kid30 другие переводы9
Господи, сжалься над моим сыном! Lord, have pity on my child!
Я замужем за сыном этой придиры. I married into that kind of scrutiny.
Один из этих детей был моим крестным сыном. One of them was my godson.
Каждые две недели Дези четыре часа идет до медицинского центра со своим сыном. Every two weeks, Desi walks four hours to take Michel to the health center.
Босс, девушка, выгуливающая собак, говорит, что погибший вчера был дома с женой и сыном. Boss, according to the dog-walker, our victim was home with his wife and child last night.
Сид был жестоким сукиным сыном, но он любил свою работу, он заставлял нас смешить Америку. Sid was a tough S O.B, but he loved his job, and his job was to get us to make America laugh.
Это именно то, что мне нужно, чтобы еще сократить мое время с сыном перед сном." This is exactly what I'm looking for to speed up bedtime even more."
Скажут, что это я сделал, но я смотрю тебе прямо в глаза, и смотрю в глаза Бет, потому что он был вашим сыном. They're gonna say that I did it, But I'm looking you in the eye, And I'm looking beth in the eye.
Относительно фактов государство-участник разъясняет, что бракоразводный процесс между автором и его женой, начатый в 1989 году, еще не закончен, поэтому вопросы опеки над сыном регулируются промежуточными постановлениями. In respect of the facts, the State party explains that the divorce proceedings between the author and his wife, which commenced in 1989, are still pending.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!