Примеры употребления "сыворотке крови" в русском

<>
Альфа-ГХГ был обнаружен в сыворотке крови трех из 186 (= 1,6 процентов) бразильских детей (средний показатель: 1.8 ppb) (ATSDR, 2005). Alpha-HCH was detected in blood serum from three of 186 (= 1.6 %) Brazilian children (mean: 1.8 ppb) (ATSDR, 2005).
Я думаю, тест с сыворотками крови. I've been thinking about a blood serum test.
Тогда мы взяли их сыворотку крови, отправили в лабораторию университета, они добавили ее в посев опухолевых клеток простаты на культуре ткани, и их рост замедлился в семь раз в группе сравнения по сравнению с группой контроля: So we took some of their blood serum and sent it down to UCLA;
Признаки подавления иммунной системы (пониженные уровни иммуноглобулинов G и М в сыворотке крови) наблюдались при дозировке 50 и 250 мг/кг корма. Signs of immunosuppression (reduced serum levels of immunoglobulins G and M) were observed at 50 and 250 mg/kg diet.
Самые высокие концентрации ПФОС в организме человека были зафиксированы у рабочих завода «3М» по производству перфторированных соединений в Дикейтуре, США, в сыворотке крови которых он в последний год наблюдений (2000) присутствовал в количествах от 0,06 до 10,06 мкг/г (n = 263, OECD, 2002). In humans, the highest concentrations of PFOS have been detected in workers at 3M's manufacturing plant for perfluorochemicals in Decatur, US, where the levels in serum in the last year of measurement (2000) ranged between 0.06- 10.06 ug/g (n = 263, OECD, 2002).
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Хотя бета-ГХГ является лишь второстепенным компонентом технического ГХГ, он достигает более высоких уровней и обладает более высокой стойкостью в сыворотке, чем альфа- и гамма-ГХГ. Although beta-HCH is only a minor component of technical-grade HCH, it reached higher levels and persisted longer in the serum than either alpha- or gamma-HCH.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Статистически незначимая тенденция к взаимосвязи между бета-ГХГ в сыворотке и риском возникновения раковых заболеваний была замечена во время 17-летнего последующего исследования выборки объектов в Копенгагене (Hoyer et al., 1998). A non-significant trend between beta-HCH in serum and cancer risk was observed during a 17-year follow-up of a Copenhagen cohort study (Hoyer et al., 1998).
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. I'm uneasy about donating blood.
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
Сколько крови потерял потерпевший? How much blood has the injured lost?
Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
"Мы получили возможность ассистировать на операциях, где мы помогали удалять пятна крови или держать инструменты для доктора Бвелле", - сказала О'Мэлли. "We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle," O'Malley said.
Подпись в твите гласит: "Я не всегда вожу машину в состоянии опьянения, в 3 раза превышающем допустимый уровень алкоголя в крови,.. но когда я это делаю, я предъявляю обвинения губернатору Перри за то, что он говорит мне об этом". The caption on the tweet reads: "I don't always drive drunk at 3x the legal blood alcohol limit ... but when I do, I indict Gov. Perry for calling me out about it."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!