Примеры употребления "съели" в русском с переводом "eat"

<>
Неделю назад последнюю тушёнку съели. A week ago we ate our last can of beef stew.
Мы съели всю еду, Хэмми. We ate all the food, Hammy.
И вы съели весь флан. And you ate all your flan.
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Вы съели целую коробку сырых спагетти. You ate a whole box of uncooked spaghetti.
Мы съели все сладкие снэки прошлой ночью. We ate all the sugar snacks last night.
Они убили и съели их домашний скот. They killed and ate their livestock.
Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка. They both ate their chocolates down to the very last bite.
Так почему же животные не съели мясистые части? So why is it that, um, the animals didn't eat the meaty parts?
Ты бы не поверил, что меня съели докеры. You wouldn't have bought me getting eaten by the dock workers.
Том показал мне фотографию той еды, которую они съели. Tom showed me a picture of the food they had eaten.
Босс, детёныш успел сбежать до того, как мы его съели. Boss, the pine tree kid got away before we could eat him.
Будь мы в Азии, съели бы тебя с гороховым пюре. If this were Asia we could eat you with mushy peas.
Вы съели заплесневелую рожь в своей пекарне и отравились спорыньёй. You ate mouldy rye in your bakery and gave yourself ergot poisoning.
Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной. I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich.
Вы съели все пирожные брауни, которые я приносила на прошлой неделе. You all ate those brownies I brought in last week.
Этого медведя застрелили, и потом его съели другие здешние медведи, прямо здесь. This bear was shot, and drug off and eaten by other bears here, right in this area.
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его. The scientists that made this cute little creature ended up slaughtering it and eating it afterwards.
Жертва застряла в водостоке и животные съели половину, до которой смогли дотянуться. The victim got stuck in the drain and animals ate the half they had access to.
А пока что я хочу, чтобы вы ещё пожили и съели это блюдо. I will desire you to live in the mean time, and eat your victuals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!