Примеры употребления "счёт за телефон" в русском

<>
А то мой счёт за телефон пробьёт брешь в бюджете. Otherwise my phone bill's a hit the roof.
Ты оплатил счет за телефон? Paid your phone bill?
Спорю, он не оплатил счет за телефон. I'll bet he didn't pay his phone bill.
Я танцую сальса по выходным, но я же не трясу задницей, чтобы оплатить мой счет за телефон. I salsa dance on weekends, but I don't shake my ass to pay my phone bill.
Я имею в виду, я жду твое пособие по безработице ну я могу оплатить счет за телефон. I mean, I'm waiting for your unemployment check to come so I can pay the phone bill.
Все другие расходы за телефон, мини бар, сауну и т.д. Вы несете сами. All additional costs for telephone, minibar, sauna etc. are your responsibility.
Верни мне мой пятак за телефон! I want my nickel back for that telephone!
Платить за телефон, телевидение, радио, и одежду, и прочее - веселого мало. Going away to pay for the phone, TV, the radio, dresses, and the rest is no fun.
Я заплатила за квартиру, заплатила по счёту от "Кон Эда" за телефон, так что. I paid the rent, the Con Ed bill, and the phone bill, so.
Я отдала всё, что купила себе, и заплатила за телефон. I took back everything that I bought myself, And I paid the phone bill.
Всё равно придется платить за телефон и электричество. It's not gonna help me pay my phone bill, my electric bill.
Дома я сел за телефон и через 5 минут получил два предложения. When I got home and sat at the phone in five minutes I had what amounts to two offers.
Если будешь помогать в булочной, то тебе не прийдется платить за телефон. If you help around the bakery, you won't have to pay rent or the phone bill.
Брайан, я не оплатил счет за телефон. Brian, I haven't paid the bill.
Он берётся за телефон, прямо как FOXO берётся за ДНК, и вызывает кровельщика, стекольщика, маляра, паркетчика. He gets on the telephone - just like FOXO gets on the DNA - and he calls up the roofer, the window person, the painter, the floor person.
Сообщают, что с начала года стоимость проезда на транспорте (самолеты, поезда и автобусы) и плата за телефон увеличились, по меньшей мере, в три раза. Since the beginning of the year, public transportation fares (for airplanes, trains and buses) and telephone rates are reported to have increased at least three times.
Сокращение потребностей обусловлено главным образом снижением платы за телефон, а также переключением на услуги местного поставщика услуг в сети Интернет. Reduced requirements are principally the result of a reduction in telephone rates, as well as the use of a local service provider for Internet services.
Так, например, веса платы за телефон (фиксированный телефон) будут уменьшены, в то время как веса платы за сотовые телефоны возрастут в результате пересмотра. For example, weights for telephone charges (for fixed phone) will decrease while those for mobile telephone charges will increase with the revision.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Том забыл телефон Мэри. Tom forgot Mary's phone number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!