Примеры употребления "считывание информации методом совпадения токов" в русском

<>
Делегаты выразили заинтересованность в обмене накопленным некоторыми странами опытом разработки усовершенствованных методов сбора данных на базе Интернета и отметили, что многим ведомствам не помешала бы помощь в применении более известных технологий таких, как оптическое считывание информации с бумажных переписных листов. In expressing interest in sharing the experiences of some countries in developing advanced Internet-based data-collection methods, the delegates noted that many offices would also benefit from assistance in applying more established technologies, such as the optical capture of information from paper questionnaires.
Проведенное тестирование продемонстрировало, что заполнение вопросника на компьютере и считывание информации с экрана ПК значительно отличаются от процедур заполнения бумажного вопросника. This test shows that completing a questionnaire on the computer and reading from the PC screen is very different from completing a paper questionnaire.
Было указано, что в отсутствие соглашения об обратном требование о том, чтобы посредник соблюдал строгий режим конфиденциальности информации, переданной той или иной стороной, является единственным методом обеспечения откровенности и открытости связей в рамках согласительной процедуры. It was stated that, in the absence of agreement to the contrary, requiring the conciliator to maintain strict confidentiality of the information communicated by a party was the only way of ensuring frankness and openness of communications in the conciliation process.
Опросы населения или домочадцев, с помощью которых у женщин выясняют сведения о пережитом ими насилии, считаются самым надежным методом получения информации о насилии в отношении женщин в контексте всего населения. Population-based or household surveys that ask women about their experiences of violence are considered the most reliable method for obtaining information on violence against women in a general population.
Определенные суммы, указанные в финансовых ведомостях за 2004 год для целей сопоставления с данными за 2003 год, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций были перегруппированы для обеспечения соответствия с усовершенствованным методом представления информации, введенным в связи с внедрением новых систем учета (Проект обновления управленческих систем, “PeopleSoft”). Certain amounts presented in the 2004 financial statements for purposes of comparison with 2003, in accordance with the United Nations system accounting standards, have been reclassified to conform with improved disclosure introduced in conjunction with the implementation of new accounting systems (Management Systems Renewal Project, PeopleSoft).
Наиболее эффективным и экономичным методом является совместная, всеобъемлющая и комплексная обработка и применение данных и информации, полученной с использованием различных видов приборов и из различных источников. The most effective and economical method is joint, comprehensive and integrated processing and application of data and information received from different kinds of sensor and different sources.
Формуляр-образец ООН призван, в частности, служить основой для разработки унифицированных серий форм документов с использованием эталонного документа при подготовке документов методом однократной записи; его можно также применять в качестве макета для визуального представления информации на экране в процессе электронной обработки данных. The UN Layout Key is intended particularly to serve as a basis for designing aligned series of forms employing a master document in a reprographic one-run method of document preparation; it can also be applied for the layout of visual display presentations in electronic data processing applications.
Возможности слежения за грузами, контейнерами и транспортными средствами, включая суда, от места отправления до места назначения все в большей мере связаны с передачей информации с помощью таких инструментов связи, как глобальные системы местоопределения, устройства радиочастотной идентификации (РЧИ) или считывание штрих-кодов. This ability to trace goods, containers and means of transport including, ships from the point of origin to their destination is increasingly associated with information transfer using communication tools such as global positioning systems (GPS), radio frequency identification devices (RFID) or bar code scanning.
Из-за того, что автоматический подход не оставляет им свободы выбора в отношении того, когда можно обналичить вознаграждение, основанное на доле в акционерном капитале предприятия, это является самым эффективным методом, позволяющим помешать руководителям «играть» на рынке и гарантирующим, что руководители не будут вознаграждены за то, что у них есть преимущества в доступе к информации. Because such a hands-off approach leaves executives no discretion over when they cash out their equity-based compensation, it provides the most effective method for preventing executives from “gaming” the market and for ensuring that they are not rewarded for their information advantage.
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать. If you need more information, we are happy to send it.
Методом, при помощи которого работает группа самых богатых семей во главе с Ротшильдами, является вызов кризиса и последующее предложение решений (order ab chao - порядок из хаоса). The method, which the group of wealthy families with the Rothschilds leading the way, employ is the instigation of crises, followed by the offering of a solution (order ab chao - order from chaos).
Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Считывание состояния телефона зависит от SIM-карты и может не работать, если SIM-карта рутирована. Reading the phone state is SIM-card dependent, and might not work if the SIM is rooted.
В Испании- специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов. Spain takes special precautions against stray currents for steel lines.
Необходимо больше информации, чтобы опознать неожиданное явление. More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
Скрипт позволял методом перебора узнавать пароль от Find My Phone. The script made it possible to use a brute-force computing method to figure out the Find My Phone password.
Совпадения случаются. Coincidences happen.
Считывание очков игрока Reading a Player's Score
Использование полученной с помощью MAGDAS диаграммы ионосферных токов позволит прояснить глобальные процессы индуктивной связи на всех широтах. By using the MAGDAS ionospheric current pattern, the global electromagnetic coupling processes at all latitudes will be clarified.
Полиция получила от него часть важной информации. The police got an important piece of information from him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!