Примеры употребления "счетчик штрафного времени" в русском

<>
Каждый раз, когда человек отвечает компании с помощью одного из разрешенных действий, перечисленных в таблице ниже, счетчик времени обнуляется. Each time a person responds to a business through one of the eligible actions listed in the chart below, the clock will reset.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Получите счетчик Get a counter
гол со штрафного penalty goal
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Счетчик — количество срабатываний сигнала; Counter — the amount of alert triggerings;
Дженнифер на линии штрафного броска, до конца большой игры осталась секунда. Jennifer's at the free-throw line, one second left in the big game.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Счетчик также размещен на обложке YotaCover. The Counter widget also appears on the YotaCover.
Смешно то, что ты ни разу не забил штрафного. You know what's funny is you never getting a foul shot.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Счетчик комментариев Comments Counter
Обойти стенку — это не очень большая проблема. Здесь важнее, чтобы мяч достаточно быстро опустился и заставил вратаря совершить прыжок, чтобы поймать или отбить его. Для этого нужна особая техника исполнения штрафного удара, а пробивающий его должен придать мячу правильное вращение, то есть, закрутить его. Getting the ball over the wall is not especially a problem, but bringing the modern ball down sufficiently quickly to commit the goal keeper into making a save is another matter, unless a special kicking technique is used. And this is when the kicker needs to produce the right kind of spin.
Он уделял много времени учёбе. He devoted much time to study.
Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться. After quality views are counted, view count updates more frequently.
5 августа 2004 года редакция газеты " Народная воля " получила письмо от издательства " Червоная зорька " с сообщением об отказе выполнять договор о печатании газеты до тех пор, пока с нее судом не будут сняты все выдвинутые против нее обвинения в клевете и пока " Народная воля " не выплатит в полном объеме финансовую компенсацию за моральный ущерб государственным чиновникам, чей иск о выплате им штрафного возмещения по делу о клевете был удовлетворен судом в 2003 году. On 5 August 2004, the editorial office of the newspaper Narodnaya Volya received a letter from Chyrvonaya Zorka, stating that it would not execute the agreement concerning the printing of the newspaper until the court had dropped all charges of slander pending against the newspaper, and until Narodnaya Volia completely paid off the financial compensation for moral harm to the State officials who had been awarded punitive damages for slander by a court in 2003.
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Счетчик Counter
Том дал Мэри много времени. Tom gave Mary plenty of time.
Счетчик посетителей API Live. В узле «Видео» появилось новое поле live_audience_count. В нем отображается число уникальных посетителей, смотревших видео, когда оно транслировалось в прямом эфире. Live API Viewer Counts - The Video node has a new field called live_audience_count that tells you the number of unique viewers who watched the video when it was live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!