Примеры употребления "счетчик времени" в русском

<>
Крис Андерсон: Нет. Вы не могли уже включить счётчик времени. Chris Anderson: No, you can't start the three minutes.
Каждый раз, когда человек отвечает компании с помощью одного из разрешенных действий, перечисленных в таблице ниже, счетчик времени обнуляется. Each time a person responds to a business through one of the eligible actions listed in the chart below, the clock will reset.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Получите счетчик Get a counter
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Счетчик — количество срабатываний сигнала; Counter — the amount of alert triggerings;
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Счетчик также размещен на обложке YotaCover. The Counter widget also appears on the YotaCover.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Счетчик комментариев Comments Counter
Он уделял много времени учёбе. He devoted much time to study.
Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться. After quality views are counted, view count updates more frequently.
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Счетчик Counter
Том дал Мэри много времени. Tom gave Mary plenty of time.
Счетчик посетителей API Live. В узле «Видео» появилось новое поле live_audience_count. В нем отображается число уникальных посетителей, смотревших видео, когда оно транслировалось в прямом эфире. Live API Viewer Counts - The Video node has a new field called live_audience_count that tells you the number of unique viewers who watched the video when it was live.
У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это. We still have enough time to discuss it.
Помните, что ваше приложение должно иметь счетчик мероприятий приложения, чтобы из него можно было создать пользовательскую аудиторию. Keep in mind that your app needs to be measuring app events to create a Custom Audience from it.
Его план казался слишком сложным, но в скором времени мы убедились в его выполнимости. His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
Это позволит уменьшить влияние переустановки на индивидуально настроенные аудитории с сайта и счетчик конверсий. This way, you'll minimize any impact on your website Custom Audiences and conversion counts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!