Примеры употребления "счастливым" в русском

<>
Переводы: все1116 happy1069 blessed11 excited5 excite2 blissful1 другие переводы28
Жених Сати будет очень счастливым человеком. But sati's suitor will be a very fortunate man.
Чья улыбка делала меня таким счастливым. Nothing could beat seeing her smile.
Вы знаете, что делает меня счастливым? You know what made me feel better?
Как блекс для губ может быть счастливым? How can lip gloss be lucky?
Быть счастливым, иметь деньги и раздавать их Happiness, Money, and Giving It Away
Желаю Вам быть самым счастливым в мире. I wish you every happiness in the world.
Так здорово, что мы делаем старикана счастливым. It's nice to make an old man feel good about himself.
Она ведь со счастливым концом, не так ли? That one was a barnburner, was it?
Я хочу быть единственной, кто делает тебя счастливым. I want to be the only thing that makes you feel good.
Он будет счастливым, когда ты увезёшь меня отсюда. It will be when you wheel me out of here.
Деньги сами по себе не делают человека счастливым. Money and being alone does not add up to happiness.
Европейский союз сегодня является счастливым обладателем Нобелевской премии мира. The European Union is now the proud owner of a Nobel Peace Prize.
В таком случае сэр думаю что вы становитесь счастливым обладателем бегемота. In that case, sir, I believe you're the proud owner of a hippo.
Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым. We've found that there are ways that you can train your brain to be able to become more positive.
То же самое, что и со всем, что делает тебя счастливым. You know, same as anything else that makes you feel good.
Пусть время на подготовку для твоей конфирмации будет счастливым и духовно богатым. May the period of preparation for your confirmation be one of happiness and enrichment.
Счастливым оно является для КПК, а не для Китая и китайского народа. Good fortune, that is, for the CCP, not for China and its people.
Может ли человек быть более счастливым с меньшим количеством вещей на меньшей площади? Can having less stuff, in less room, lead to more happiness?
Эрика, я не просил делать меня сегодня счастливым потому что это невозможно, Понятно? Erica, I didn't ask to make this time of year fun because there's no way it can be, Ok?
Так что потерпите меня, и посмотрим, повезёт ли счастливым дамам с вожделенными холостяками. So, uh, please bear with me, and we'll see if we can match some lucky ladies with eligible bachelors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!