Примеры употребления "счастливчиков" в русском

<>
Переводы: все32 lucky32
И они еще находятся среди счастливчиков. And they are the lucky ones.
Ну, в интересах международного сотрудничества и полного раскрытия информациии мы согласились послать одного из вас счастливчиков в Шанхай для допроса. Well, in the interest of international cooperation and full disclosure, we've agreed to send one of you lucky contestants back to Shanghai for questioning.
Вы оказались в меньшинстве «счастливчиков», которым удалось поставить диагноз и вообще начать лечить, тем не менее, ваши шансы победить болезнь составляют 50 на 50. You are one of a “lucky” minority to have been diagnosed and treated at all, but your odds of beating the disease are still only 50-50.
Я знаю, какой я счастливчик. I know what a lucky boy I am.
108 пленных можно назвать счастливчиками. You might call the 108 captives lucky.
Счастливчик Джексон выйграл в лото любви. The lucky winner of the Jackson love lotto.
Майкл просто счастливчик, что получил второй шанс. Michael's the lucky so-and-so that got a second chance.
Мы за глаза зовём его Счастливчик Лепрекон. We call him lucky the leprechaun behind his back.
Она женщина что надо, ты счастливчик, приятель. She's the real thing, you lucky beggar.
Вы когда-нибудь слышали о Счастливчике Пьеро? Did you ever heard about Lucky Pierrot?
Если у вас именно такая семья, вы — счастливчик. If you find yourself in such a family, count yourself lucky and blessed.
Этот призрак - капер, и Счастливчик Джек ему покажет. Captain's not called Lucky Jack for no reason.
А его кликуху, "Счастливчик Пьеро", это я ему дал. His nickname, "Lucky Pierrot", I gave it to him.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик. Anyone who beats the market must simply be lucky.
"Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит? "Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell?
Если вы в достаточной безопасности, чтобы ощущать скуку, то вы счастливчик. If you feel safe enough to be bored, you're lucky.
Некоторые счастливчики, в их числе Брэд, попадают в серьёзные реабилитационные центры. Some lucky ones - and among them, Brad - go to serious rehabilitation centers after that.
В общем, когда мне было 8, наш кот, Счастливчик, погиб под колёсами курьерского грузовика. Anyway, when I was 8 a Montgomery Ward delivery van ran over our family cat, Lucky.
Один парень, который описывает себя счастливчиком, потому что потерял свою левою руку, а он правша. One guy who described himself as being lucky, because he lost his left arm, and he's a righty.
Я настоящая и честная и ты счастливчик, что такая женщина, как я выделит для тебя время. I am real and I am honest and you're lucky that a woman like me would even give you the time of day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!