Примеры употребления "сцена" в русском с переводом "scene"

<>
Например, сцена на пешеходном переходе. Like the scene at the zebra crossing.
Эта сцена в Новом Орлеане. This is a scene from New Orleans.
Разве это не трогательная сцена? Now isn't this a touching scene?
Эта сцена мне особенно нравится. I like this scene in particular.
Эта сцена повторяется так часто. And the scene repeats itself so often.
Так, лагерь военнопленных, сцена 67. All right, POW camp, scene 67.
Значит, это твоя первая сцена убийства? This will be your first murder scene?
В этом году сцена вертепа такая красивая. The nativity scene is so beautiful this year.
Это звучит как сцена из голливудского фильма. It sounds like a scene from a Hollywood movie.
Затем — сцена с дроидом, идущим по коридору. Then a scene of a droid walking down a hall.
Это массовая сцена, они все одеты похоже. It's a group scene, they're all dressed alike.
Эта сцена стала воплощением платонического идеала персонифицированного обучения. That scene depicts the Platonic ideal of personalized learning.
Это как постановочная сцена, как у Синди Шерман. It's, like, uh, staged scenes, like Cindy Sherman.
Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране. Now, some of you may not recognize the scene that's up here.
Это лучший дубль, лучшая сцена, лучший фильм на планете! That is the best shot, the best scene, the best movie on the pIanet!
Музыкальная сцена была полна соблазнов, много вечеринок, наркотиков, выпивки. The music scene was buzzing and bunch of parties, lots of drugs, lots of drinking.
Как, например, Манчестер, ранние 80-е, вся эта музыкальная сцена. Sort of, Manchester, early '80s, the whole music scene.
Как, например, Манчестер, начало 80-х, вся эта музыкальная сцена. Sort of, Manchester, early 80's, the whole kind of music scene.
Каждый его кадр, каждая сцена и строчка имели прекрасный замысел. I could just tell there was a grand design under it - in every shot, every scene, every line.
Ты сказал, что её сцена преступления была практически в подарочной упаковке. You said her crime scene was practically gift-wrapped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!