Примеры употребления "схеме" в русском с переводом "scheme"

<>
Наша компания действует по комбинированной схеме: Our company acts upon a combined scheme:
Место MAYZUS в схеме работы Currenex Where MAYZUS stands in the Currenex scheme
На этой схеме показано, как он работает. And you have a scheme here that describes how it works.
Можно использовать любое имя, соответствующее схеме именования. You can use any name that conforms to your naming scheme.
Комиссии удалось положить конец схеме фиксации цен в секторе страхования. The Commission succeeded in ending a price-fixing scheme in the insurance industry.
Насколько мне известно, он не участвовал в этой мошеннической схеме. To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.
Около 300 успешных исков по этой схеме ожидается каждый год. About 300 successful claims to the scheme are expected each year.
США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился. The US also lost interest in the scheme as the dollar strengthened.
В наших исследованиях мы отобразили повседневную жизнь людей на этой простой схеме. In our studies, we represent the everyday life of people in this simple scheme.
Затем в поле Программа лояльности выберите программу лояльности для назначения схеме лояльности. Then in the Loyalty program field, select a loyalty program to assign to the loyalty scheme.
Программы лояльности включают скидки и уровни лояльности, которые применяются к схеме лояльности. Loyalty programs include the discounts and loyalty tiers that apply to a loyalty scheme.
Произошло это потому, что в цветовой схеме темы Office гиперссылкам назначен синий цвет. It did that because this blue is part of the Office theme's color scheme: it is designated for any hyperlink text.
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию. The rest pass through some type of early retirement scheme.
Компания FXDD делает взносы согласно Схеме компенсаций инвестора, управляемой специальным руководящим комитетом, назначенным MFSA. FXDD contributes towards the Investor Compensation Scheme managed by a Management Committee appointed by the MFSA.
Многие бочки изготавливаются по определенной цветовой схеме (например, голубые бочки с желтой верхней частью). Many drums are manufactured with particular colour schemes (for example, blue drums with yellow tops).
Дальнейшую информацию по Схеме компенсаций инвестора Клиент может получить на сайте www.compensationschemes.org.mt For further information on the Investor Compensation Scheme, the Customer should visit www.compensationschemes.org.mt
Затем в схеме лояльности указываются правила начисления и списания, которые применяются к данной программе лояльности. Then, in the loyalty scheme, you specify the earning and redemption rules that apply to the loyalty program.
При системе открытой конкуренции назначить в совет политическую марионетку намного труднее, чем при нынешней схеме. It is much more difficult to appoint a political puppet to the Board in a system of open competition than under the current scheme.
Согласно этой схеме трудящиеся откладывают на специальный сберегательный счет до 10 % своей ежегодной зарплаты до вычетов. Under this scheme they can set aside up to 10 % of their gross annual salary in a special savings account.
Назначьте каналы розничной торговли схеме лояльности, чтобы определить магазины розничной торговли, которые могут участвовать в программах лояльности. Assign the retail channels to the loyalty scheme to identify the retail stores that can participate in the loyalty programs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!