Примеры употребления "схватывать насморк" в русском

<>
Имея сильный насморк, он отсутствовал в школе сегодня. Having a bad cold, he was absent from school today.
Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны. Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks.
У меня насморк. I have a runny nose.
Так называемый синдром FoMo (fear of missing out – страх что-то пропустить) отражает тревогу молодого поколения, чьи члены вынуждены мгновенно схватывать все, что они видят или делают. The so-called FoMo (fear of missing out) syndrome reflects the anxieties of a younger generation whose members feel compelled to capture instantly everything they do and see.
Насморк и все? Sniffles and all?
Мистер президент, есть кое-что поважнее, чем насморк. Mr. President, there's something more important than the sniffles right now.
Нет, у него насморк, позвоните медведю в колокольчик и уведите его. No, he's got a sniffle, ring the bear bell and put him outside.
Ты поросенок, у тебя всегда насморк. You're always sniffling but never blow your nose.
Только небольшой насморк. I just have the sniffles.
Начинается как насморк. Started out as the sniffles.
О, у меня не большой насморк. Oh, I have a little bit of a sniffle.
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость. They've got the same fever, same sniffles, same crumminess.
У меня насморк, и я никак не могу проснуться. I'm sniffling, and I'm not really awake.
Я думаю, что я заслужил право чтобы принимать свои собственные решения, не взять направление от двух людей тот, кто не знает свой зад от сумки если бы у них был насморк. I think I've earned the right to make my own decisions, not take direction from two people who wouldn't know their ass from a handbag if they had a head cold.
Доцент, у меня насморк. Docent, I have a cold.
Не знаю почему, но от линз у меня всегда насморк. I don't know why but wearing contacts always makes me snotty.
Нет, просто насморк замучил. No, I have a booger situation.
Горло дерет и насморк. I got a sore throat and a runny nose.
Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк. Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab - worst you'd get is a bad case of the sniffles.
Я сказал, что у тебя небольшой насморк. I just said that you had the sniffles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!