Примеры употребления "сферу деятельности" в русском с переводом "field of activity"

<>
Весной 1999 года началась подготовительная работа, в ходе которой планировалось расширить сферу деятельности омбудсмена по делам иностранцев с тем, чтобы она охватывала также вопросы, связанные с этническими меньшинствами и этнической дискриминацией, и подтвердить компетенцию этого омбудсмена в целях этой должности в должность омбудсмена по вопросам этнической дискриминации. Preparations were initiated in the spring of 1999 for extending the field of activity of the Ombudsman for Aliens to cover also ethnic minorities and ethnic discrimination and confirming the competence of the Ombudsman, for the purpose of changing the name of the Ombudsman into Ombudsman against Ethnic Discrimination.
Выражение «без ущерба соответствующим соглашениям или договоренностям» в обсуждаемом положении указывает на то, что список задач, который содержится в этом положении, следует рассматривать в качестве дополняющего задачи или сферу деятельности совместного органа, действующего в рамках соглашений или других договоренностей между прибрежными Сторонами, существующих на момент вступления Конвенции в силу для этих прибрежных Сторон. The wording “without prejudice to relevant existing agreements or arrangements” in the provision under review indicates that the list of tasks under the same provision is to be considered as complementary to the tasks or fields of activity of a joint body under agreements or other arrangements between the Riparian Parties existing at the time of the entry into force of the Convention for these Riparian Parties.
В сферу деятельности Управления входят разработка и поощрение политики и мер, направленных на улучшение статуса женщин, обеспечение равенства и предотвращение насилия в отношении женщин, координация деятельности министерств, органов местного самоуправления и НПО в области прав женщин, осуществление контроля за деятельностью министерств на местах и исполнением решений в этой области, а также и консультирование министерств по вопросам обеспечения соблюдения соответствующих законов. Its fields of activity include the formulation and encouragement of policy and activities to advance the status of women, equality and the prevention of violence against women, the coordination of activities in Government Ministries, local authorities and NGOs in the field of women's rights, establishing oversight and follow up of Government Ministry activity in the field and providing consultation for Government Ministries regarding the enforcement of laws under the purview of the Authority.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!