Примеры употребления "существе" в русском с переводом "being"

<>
И в каждом человеческом существе мы видим мать. And we see the mother in every being.
Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе. So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being.
Это когда мы думаем о каждом человеческом существе как знакомом нам, как о члене семьи. And that is, we think of every being as familiar, as family.
Вы уже встречались с подобными аналогиями: атомы напоминают солнечные системы, крупномасштабные структуры вселенной похожи на нейроны в человеческом мозге, а есть еще любопытные совпадения: количество звезд в галактике, галактик во вселенной, атомов в клетке и клеток в живом существе примерно одинаково (от 10^11 до 10^14). You've seen the analogies before: how atoms are like solar systems, how the large-scale structure of the Universe are like neurons in a human brain, and how there's the interesting coincidence that the number of stars in a galaxy, galaxies in the Universe, atoms in a cell, and cells in a living being are all approximately the same large (10^11 to 10^14) number.
создание живого существа в компьютере. to create a real, living being in a computer.
Оно находится внутри каждого человеческого существа. It is there within every human being.
У человеческого существа время почти истекло. The human being is almost out of time.
Другой образ жизни, и другие существа. A different way of life, a different being.
Человек по своей природе - существо социальное. We are social beings from the beginning.
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ. You can feel the familiarity of all beings.
Человеческие существа выделяют тепло в результате метаболизма. Because of our metabolism, we as human beings, we produce heat.
Антропоморфизм есть приписывание человеческих особенностей нечеловеческим существам. Anthropomorphism is attributing human characteristics to non-human beings.
С самого начала они являются культурными существами. They are cultural beings from the outset.
Ты - живое существо, идущее по долине смерти. You're a living being walking in the valley of death.
Они - разумные существа, значительно более развитые чем люди. They are sapient beings far more advanced than humans.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье. And so you see beings in their potential happiness.
Нет, это должно быть для каждого человеческого существа. No, it has to be for every human being.
Есть ли что-то уникальное в человеческих существах? Is there anything unique about human beings?
Человек как биологическое существо принадлежит к животному миру. Human as a biological being belongs to the animal world.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо. We are each finite and fragile physical beings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!