Примеры употребления "существа" в русском с переводом "creature"

<>
Сейчас у этого существа преимущество. The creature has every advantage right now.
Мерзкие существа, злобы под завязку. Nasty creatures, hold a grudge.
Эти короткохвостые существа были названы "птеродактилями". The short-tail creatures that appeared, are called "pterodactyls".
Я весь день стряпала для существа. I've been cooking over a hot creature all day.
Итак, как живые существа производят свет? So, how does a living creature make light?
Может быть какие-то существа утащили его. Maybe some creature dragged him off.
Так что пингвины - это действительно удивительные существа. So, they really are pretty amazing creatures.
Также их заносят внутрь люди и другие существа. And they are brought inside by humans and other creatures.
Существа из другого измерения сеят хаос в побережье. Creatures from another dimension wreak havoc in the gulf.
Когда Romo просыпается, он входит в режим существа. When Romo wakes up, he's in creature mode.
Растения - не живые существа. Вот в чём дело. Plants are not living creatures - this is the point.
Они слышат как люди или другие реальные существа. And they hear like humans do, or real creatures do.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости. As moral creatures, we are driven to enforce justice.
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения. So these creatures will be bright against the cold surroundings.
Считается, что ацтекский Бог назван в честь этого существа. It's believed the Aztecs named a God after this creature.
Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой. We started out with a wolf-like creature and we ended up with a Maltese.
Там были обнаружены такие существа, как летающий морской огурец. it's also looked in the really unexplored mid-water column, where creatures like this flying sea cucumber have been found.
Возможно, эти существа могут быть использованы для рабского труда. It is possible these creatures could be used for slave labour.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют. There are some creatures on this planet already that don't really do aging.
Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система. We're the only creatures with fully developed moral sentiments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!