Примеры употребления "сухой" в русском

<>
Переводы: все640 dry597 sukhoi4 sec1 short1 другие переводы37
Все равно, в опасные времена, когда существовал сухой закон, бутлегеры были контрабандистами, часто идущими на крайние меры, чтобы защитить свои жидкие сокровища. Anyway, a dangerous time when prohibition was law and bootleggers the lawless, often going to extreme measures to protect their liquid treasure.
Сухой док на побережье сейчас никакой. A drydock business down the shore.
Я забыла надеть нижнее белье, а здесь такой сухой климат, что я чувствую себя некомфортно. I have forgotten to wear underwear, and it is very arid in this climate, so I'm feeling uncomfortable.
перевозится достаточное количество невоспламеняющегося хладагента (например, жидкий азот или сухой лед), включая достаточный запас на случай возможных задержек в пути, или обеспечена возможность его пополнения; an adequate quantity of non-flammable coolant (e.g. liquid nitrogen or solid carbon dioxide), allowing a reasonable margin for possible delay, is carried or a means of replenishment is assured;
Вместо того, чтобы защищать нас, он подрывает общественный порядок, точно так же, как «сухой закон» нанес больший вред Америке, чем это когда-либо сделал алкоголизм. Far from protecting us, they undermine law and order, just as Prohibition did more damage to America than drinking ever has.
Чтобы это сделать, мы должны встать в сухой док. In order to do that, we've got to drydock.
Повкуснее, чем наш сухой паек. Hell, this is better than C-rations.
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Они доставили сюда сухой конский навоз. They brought dried horse dung there.
Ты что назвал меня "сухой корягой"? Did you just call me a dried-up tree?
Это хрипение и этот сухой кашель. This wheezing and this hacking cough.
Раньше это был сухой горох и винтики. Used to be dried peas and Meccano screws.
сухой купажированный яичный продукт (порошок или гранулы) Dried blended egg (powder or granules).
Я достану сухой напиток Хаджи Бин Хаджи. I'll get the Hadji bin Hadji drink powder.
Нормально, что сухой лист боится осеннего ветра. It's natural for a dying leaf to be frightened by the autumn wind.
Передаю слово коллегам в сухой и теплой студии. Back to you guys in your cozy little studio.
А агент Бранч просто вышла сухой из воды. And Agent Branch just walks.
Ты принесла куриные перья и сухой конский навоз? Did you bring the chicken feathers and the dried horse dung?
Леонард решил, что это из-за сухой детской смеси. He had this idea it was the powdered formula.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес. It was the proverbial match thrown by a careless smoker into a parched forest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!