Примеры употребления "суннитами" в русском с переводом "sunni"

<>
Переводы: все264 sunni263 sunnite1
Все угонщики самолетов были суннитами. The hijackers were all Sunni.
Так что между суннитами и шиитами невозможно провести чёткой границы. So a neat Shia-Sunni dividing line cannot be drawn.
На Западе плохо понимают, как глубока пропасть между Суннитами и Шиитами. There is little understanding in the West of how deep the Sunni/Shi'ite divide runs.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама. True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
Затем идет религиозное сектантство, а именно растущее противостояние между суннитами и шиитами. Then there is sectarianism, particularly the growing strife between Sunni and Shia Muslims.
Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами. Today, Iraq may be on the verge of civil war between Shiites and Sunnis.
Кроме того, противостояние между суннитами и шиитами часто приводит к противоречивости политики. Moreover, the Sunni-Shia divide frequently leads to contradictory policies.
Несмотря на эту неудачу, Ирак по-прежнему избегают контролируемые суннитами государства региона. Despite this failure, Iraq continues to be shunned by the region's Sunni-controlled states.
Это служит поводом для углубления раскола между суннитами и шиитами в Саудовском государстве. This is causing the Saudi state to deepen the Sunni-Shia schism.
Столкновения на религиозной почве отравили отношения между суннитами и шиитами по всему региону. Sectarian fighting poisoned relations between Sunnis and Shia throughout the region.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию. Neighboring Lebanon, with its fierce Sunni-Shia divide, is already being directly affected.
Они также разыграли шиитскую карту, эффективный козырь в Саудовской Аравии, где большинство населения является суннитами. They also played the Shia card, an effective trump in Sunni-majority Saudi Arabia.
Весь мир опасается, что конфликт в Ираке перерастает в гражданскую войну между шиитами, суннитами и курдами. The world is consumed by fears that Iraq is degenerating into a civil war between Shiites, Sunnis, and Kurds.
Рассмотрим сектантскую борьбу между мусульманами-шиитами и суннитами – которая является первичным двигателем событий на Ближнем Востоке. Consider sectarian struggle between Sunni and Shia Muslims – now the prime mover of events in the Middle East.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса. But he was unable to improve the situation or help Iraq's Shias and Sunnis reach a political compromise.
Но наибольшей проблемой в регионе является конфликт между Шиитами и Суннитами, раскол, который существует более тысячи лет. But the bigger issue in the region is the conflict between Shia and Sunni Muslims, a divide that has persisted for more than a thousand years.
Раскол между шиитами и суннитами настолько глубок, что каждая из сторон осуждает последователей другой как отступников, кяфиров. The Shia/Sunni schism is so deep that each side condemns followers of the other as apostates, kafir.
Как ему удавалось так успешно манипулировать отношениями между шиитами и суннитами или разбираться в многокомпонентности иракского племенного строя? How did he manipulate Sunni-Shia relations, or manage the complexities of Iraq’s tribal system, so well?
Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане - это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке. Another regional issue shaping Lebanese domestic politics is the ongoing violence between Sunnis and Shiites in Iraq.
Участие Ирана отражает иную, гораздо более старую борьбу ? борьбу между суннитами и шиитами за контроль над Ближним Востоком. Iran’s involvement reflects a different, much older struggle – that between Sunni and Shia for control of the Middle East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!