Примеры употребления "сумочку" в русском

<>
Переводы: все44 handbag19 clutch bag1 reticule1 другие переводы23
Сельма, эту сумочку вам прислали? Selma, is that the vanity case they sent you?
Так держать, получайте дизайнерскую сумочку. Attagirl, have a designer bag.
Я заплатила 200$ за эту сумочку. I paid $200 for this bag.
Тогда сними плащ, положи сумочку, и сядь. Well then put down your coat, your bag, and go and sit down.
Ну в сумочку то не блюй, ради Христа. Well, don't puke in your purse, for Christ's sake.
Он заявился пьяным и наблевал мне в сумочку. He showed up drunk at the bar and barfed in my purse.
Парень стащил мою сумочку, проезжая мимо на велосипеде. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Мы можем упаковать его в "собачью сумочку" для вас. We'll put him in a doggie bag for you.
Я оставила свою сумочку на занятиях игры на пианино. I had left my purse at a piano lesson.
Даже если крем для лица абсолютно случайно упадёт в твою сумочку. Yeah, even if the face cream accidentally falls into your purse.
И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора. And I would go and pack a little bag and I would wait for Mr. Alligator to come.
Мозг жертвы вырабатывает окситоцин, и она открывает кошелек или сумочку, отдавая деньги. The victim's brain releases oxytocin, and you're opening up your wallet or purse, giving away the money.
Вообще-то я вышла из ресторана, полагая, что забыла сумочку в машине. I actually walked out of the restaurant, thinking I might have still left the purse in the car.
Я собиралась держать в руках свою сумочку "Луи Витон", но в неё нагадила кошка. I was planning to be holding my Louis Vuitton shopping bag, but the cat took a dump in it.
Да, твоя мать властная и прилипчивая, и всегда подкладывает брошюры о похудении в мою сумочку. Yeah, your mom is overbearing and she's clingy, and she constantly leaves weight loss pamphlets in my purse.
Я отметилась об окончании дня, запихнула два рулона туалетной бумаги в сумочку и свалила оттуда. I punched out, I stuffed two rolls of toilet paper in my purse, and I got out of there.
Я оставила мою сумочку внизу, а Мэнни знает, что я бы никогда не уехала без неё. I left my purse down there, and Manny knows that I would never leave town without it.
Перед тем как сесть в лимузин, она выбросила сумочку на улицу, где я ее найду и раскрою дело! So before she got into the limo, she ditched the purse outside the opera house, where I will find it and solve my case!
Если это всего лишь вещи, я думаю, ты не будешь возражать, если мы быстро заглянем в твою сумочку? Since they're just things, I don't suppose you'd mind letting us take a quick look-see inside your bag?
Я оставила свою сумочку в машине Джимми, и когда он пошел за ней, он соскользнула с сиденья и упала на дорогу. I left my purse in Jimmy's car, and when he went out to get it for me, it slid off the seat and fell onto the driveway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!