Примеры употребления "суммы затрат" в русском

<>
Минимальные бюджеты вычисляются как суммы затрат в день, но применяются вне зависимости от того, какой бюджет используется для рекламы: дневной или на весь срок действия. Minimum budgets are calculated as a daily amount, but apply whether an ad set is using a daily or lifetime budget.
После ввода суммы затрат в бюджет проекта можно автоматически создать связанные суммы выручки в бюджете проекта. After you enter cost amounts in a project budget, you can automatically generate the related revenue amounts in the project budget.
Если выбрана категория проекта для задачи и для категории проекта указаны цена продажи и почасовые затраты, цена и суммы затрат автоматически добавляются в структурную декомпозицию работ (СДР) для задачи. When you select a project category for a task and the sales price and cost per hour are specified for the project category, the price and cost amounts are automatically added to the work breakdown structure (WBS) for the task.
Суммы затрат разносятся в категории затрат через разноску главной книги или через разноску учета затрат. Cost amounts are posted to cost categories through general ledger postings or cost accounting postings.
Если выбрана категория проекта для задачи и для категории проекта указаны цена продажи и почасовые затраты, цена и суммы затрат автоматически добавляются в WBS для задачи. When you select a project category for a task, and the sales price and cost per hour are specified for the project category, the price and cost amounts are automatically added to the WBS for the task.
Разнесенные суммы затрат или объемы услуг могут не иметь аналитики. The posted cost amounts or service quantities might or might not have a dimension.
Если затраты по номенклатуре не были обновлены по накладной поставщика, вместо суммы затрат используется физическая сумма затрат в поле Физ. сумма. If the cost of an item has not yet been updated against a vendor invoice, the physical cost amount in the Physical cost amount field is used instead of the cost amount.
Сопоставленные суммы затрат и суммы корректировки затрат пересчитываются в закрытых складских проводках. Settled cost amounts and cost adjustment amounts in closed inventory transactions are recalculated.
Для строк побочных продуктов этим полем определяется порядок добавления суммы затрат для строки побочного продукта в совокупные затраты производства. For by-product lines, this field determines how cost amount for the by-product line is added to the total cost of the production.
Если не принимать во внимание затраты пользователей и издержки дорожно-транспортных происшествий, то экономия при строительстве только единой проезжей части составит в среднем 30 % от суммы затрат, связанных с обычным строительством автомагистралей (двумя проезжими частями). Users'costs and accident costs not taken into account, the average saving when constructing one carriageway only is about 30 % of the standard (both carriageways) motorway construction costs.
Можно присвоить косвенные затраты проекту и настроить метод расчета суммы косвенных затрат для распределения проекту. You can assign indirect costs to a project and set up the method for calculating the amount of indirect costs to allocate to a project.
Можно связать косвенные затраты с проектом и настроить метод расчета суммы косвенных затрат для разнесения проекту. You can associate indirect costs with projects and set up the method for calculating the amount of indirect costs to post to a project.
За первый год существования единого офиса в Прае расходы на его содержание составили на 25 процентов меньше общей суммы раздельных затрат на содержание отделений участвующих отделений в предшествующем году. In its first year of existence, the One Office in Praia cost 25 % less than the total separate cost of the participating offices in the preceding year.
Суммы подтвержденных затрат вычисляются в форме Подтвержденные затраты. The specific committed cost amounts are calculated in the Committed costs form.
В свете тенденции к приватизации больниц и медицинских служб просьба представить информацию о доступности медицинского обслуживания для женщин с указанием средней суммы индивидуальных затрат на медицинское обслуживание в соотношении с доходом, продолжительностью периода ожидания и расходами правительства на охрану здоровья и в разбивке по признаку пола и этнической принадлежности, а также об услугах, которые предоставляются женщинам-инвалидам и женщинам, живущим в отдаленных районах. In light of the trend towards privatization of hospitals and health services, please provide information regarding affordability of health services for women as indicated by average individual amount spent on health care in relation to income, length of waiting period and government expenditure on health services based on gender and ethnicity and services for disabled women and women living in remote areas.
Затраты (суммы, введенные в строках затрат) сравниваются с суммой контракта. The costs (amounts entered on the cost lines) are compared with the contract value.
Годовые суммы вводятся для категорий затрат в столбце Итого в разделе Основные затраты. You enter annual amounts for cost categories in the Total column in the Primary costs section.
Вводятся бюджетные суммы для измерений и категорий затрат. You enter budget amounts for dimensions and cost categories.
Суммы для категории услуг или строки затрат планируются аналогичным образом. You plan amounts for a service category or a cost line in the same way.
Было указано, что экономический эффект таких привилегий заключается в снижении стоимости, которой могут располагать обеспеченные кредиторы, и тем самым в уменьшении суммы имеющихся кредитов и увеличении затрат. The economic effect of such privileges, it was stated, was to reduce the value available to secured creditors, thus reducing the amount of credit available and driving up the costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!