Примеры употребления "суммируются" в русском

<>
Переводы: все57 summarize18 sum2 summarise1 другие переводы36
Почему иногда метрики отчетности не суммируются? Sometimes my reporting metrics don't add up.
В отчете все значения свойств valueToSum суммируются. When reported, all of the valueToSum properties will be summed together.
Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль. Either way, your fortunes add up to zero.
Условие, определяющее, какие ячейки суммируются в аргументе Диапазон_условия1. The criteria that defines which cells in Criteria_range1 will be added.
Уровни вероятности элементов Evidence суммируются с помощью указанной ниже формулы. The Evidence confidence levels are combined using the following equation:
Сведения группируются и суммируются по одному, двум или трем параметрам. The information is grouped and subtotaled by one, two, or three summary options.
В Facebook Analytics for Apps все значения свойств valueToSum суммируются. When reported, all of the valueToSum properties will be summed together in Facebook Analytics for Apps.
В ссылке на функцию или диапазоне суммируются только числовые значения. Only numeric values in the function reference or range can be added.
Баллы затем суммируются в трех группах: творческие, лидерские и технические возможности. Points are then totaled in the three groups: creative, leadership, and technical abilities.
Предыдущие строки затем вставляются в эту строку и суммируются в ней. The previous rows are then inserted and rolled up under this row.
В ячейке В7 появляется формула, и Excel выделяет ячейки, которые суммируются. A formula appears in cell B7, and Excel highlights the cells you’re totaling.
Записи счета бюджета, которые создаются при создании строк бюджетного плана, не суммируются Budget account entries that are generated when the budget plan lines are not aggregated
Затем покупки суммируются за указанный период, и ретробонус пересчитывается для общей покупки. Then purchases are cumulated over the specified period, and the rebate is recalculated for the purchase total.
Так подсчитывается количество символов в каждой из трех ячеек, а затем значения суммируются (123). This counts the characters in each of the three cells and totals them (90).
Данные о выпуске, промежуточном потреблении и валовой добавленной стоимости суммируются и сопоставляются с ВВП. Data on the output, intermediate consumption and gross value added is summed up and compared to GDP.
В этом примере суммируются значения из поля "Поставка" (Freight) для заказов, доставленных в Великобританию. The following example totals the values from the Freight field for orders shipped to the United Kingdom.
Льготные предложения не суммируются с другими предложениями, скидками, льготы не обмениваются и не обналичиваются. Bonus offers may not be combined with other offers and discounts, nor exchanged, nor redeemed for cash.
Ячейки, значения из которых суммируются, если они отличаются от ячеек, указанных в качестве диапазона. The actual cells to add, if you want to add cells other than those specified in the range argument.
Вероятно, метрики не суммируются, потому что вы используете уникальные метрики, рассчитанные на основе данных выборки. It's possible that your metrics don't add up because you're looking at unique metrics that may rely on sampled data.
В нормальной ситуации все НЦБ в системе евро совершают одинаковые операции, а их результаты суммируются. Normally, all NCBs in the euro system undertake the same operations, and the results are pooled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!