Примеры употребления "сумма денежного перевода" в русском

<>
Средний доход от транзакции. Это средняя сумма денежного перевода, поступившего на ваш счет. Revenue per transaction: Average amount of a transaction from paid content, Fan Funding, or Super Chat for the selected date range and region.
При переводе средств посредством банковского денежного перевода Клиент несет ответственность за предоставление корректных данных о номере его счета и имени, указываемых при осуществлении перевода. When transferring funds via bank wire transfer, it is the Client's responsibility to ensure that their account number and name are included in the transfer.
Внесение денежных средств посредством денежного перевода между клиентскими счетами может осуществляться со всей надлежащей осмотрительностью только после получения подписанного письменного разрешения от платежного агента. Funds deposited by way of transfer of monies between client accounts can only be carried out, with all due care, after signed written authority has been received from the paying client.
Бизнес-модель – это тип денежного перевода: пожертвование, оплата контента или сообщение в Суперчате. "Business model" is the type of transaction and can be split into "Fan Funding," "Purchase and rental," or "Super Chat."
В этой связи в правилах ПОД предусмотрено, что финансовые учреждения обязаны собирать любую дополнительную информацию, необходимую для установления личности и рода занятий своих клиентов, а также данные об отправителе и получателе денежного перевода. In this connection, UPB Regulations lay down that financial institutions must obtain all further information needed for them to be able to ascertain the identity and business of their clients as well as the origin and purpose of the operations to be carried out.
полномасштабные неофициальные банковские сети, также известные в качестве альтернативных систем денежного перевода или систем пересылки денег за границу с использованием методики взаимозачета. fully-fledged informal banking circuits, also known as alternative remittance systems, or systems for transferring money abroad using the offsetting system.
обязательства предоставлять информацию об отправителе электронного денежного перевода; Obligations to provide originator information on electronic funds transfer;
Средний размер международного денежного перевода может быть довольно скромным, но в совокупности тысячи отправляемых ежемесячно переводов означают весьма значительную сумму капитала, направляемого из развитых стран мира в развивающиеся страны. The average size of an international remittance may be quite modest; however, when added up, the thousands of transfers occurring every month reflect significant amounts of capital being sent from developed countries to the developing world.
Кроме того, данные об отправителе и получателе денежного перевода и предмете сделки должны регистрироваться и отвечать требованиям закона. Moreover, particulars of sender and recipient of a money order and subject of transaction should be on the record and legal as well.
a Сумма наличных и срочных вкладов и средств денежного пула. a Sum of cash and term deposits and the cash pool.
Вся сумма компенсации, полученная от этих судебных разбирательств, должна быть пущена на создание африканского денежного фонда, целью которого должно быть быстрое продвижение Африки в направлении всеобъемлющей региональной интеграции, что дало бы континенту возможность получить выгоду от положительных особенностей глобализации. Any compensation retrieved from such legal proceedings should be used to establish an African monetary fund whose objective would be to put Africa on a fast track to comprehensive regional integration, enabling the continent to capitalize on globalization's positive features.
Минимальная сумма перевода для электронных кошельков 10 долларов. The minimum transfer amount for e-wallets is $10.
Убедитесь, что сумма перевода была снята с вашего банковского счета. Check that your funds have been withdrawn from your bank account.
Вся сумма перевода автоматически будет пересчитана по курсу Forex. The entire amount will be automatically converted at the forex rate.
В случае, если сумма вывода превышает сумму депозита, сделанного с данной карты, пожалуйста укажите банковские реквизиты для перевода оставшихся средств. If a client's redemption amount is greater than the total credit card deposit, please provide full banking information above and FXDD will wire transfer the excess funds.
Если валюта счета Клиента отличается от валюты перевода, то сумма конвертируется в соответствующую валюту по курсу Личного кабинета на момент списания средств со счета Клиента. If the Client's Account currency differs from the transfer currency, the transfer amount shall be converted into the transfer currency at the exchange rate as published in myAlpari at the moment the funds are debited from the Client's Account.
К сожалению, только сегодня я узнал от своих сотрудников о значительном снижении денежного оборота Вашего предприятия. I have only learned today from my employees that the turnover with your firm has decreased dramatically.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
И, наконец, с помощью денежного отношения рассчитывается индекс денежных потоков: And finally, one calculates the money flow index using the money ratio:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!