Примеры употребления "сужаются" в русском

<>
Переводы: все63 narrow42 taper17 другие переводы4
В периоды застоя (т.е., низкой волатильности) полосы сужаются, удерживая цены в пределах своих границ. During standstill periods, or the periods of low volatility the band contracts keeping the prices within their limits.
Из-за неуверенности фермеров в своей способности контролировать фермы в следующем сезоне, их горизонты планирования сильно сужаются. Uncertain of their ability to control their farms into the next season, farmers’ planning horizons shrink.
Мы видим, как из-за безответственной и неумной политики строительства поселений сужаются перспективы создания жизнеспособного палестинского государства. We see prospects for a viable Palestinian State diminishing because of the irresponsible and frantic policy of building settlements.
Права общин неуклонно сужаются после принятия в 1949 году поправок к закону о местной автономии, в котором предусматривалось сохранение в собственности общин их традиционных земель независимо от выдачи государственного свидетельства о собственности. Community rights have been steadily eroded since the 1949 amended Hinterland Law, which pledged the integrity of customary land areas as community property irrespective of the procurement of formal titles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!