Примеры употребления "судя по" в русском

<>
Чудесные люди, судя по всему. Lovely people, by all appearances.
Наемники, судя по ихнему виду. Mercenaries, by the look of it.
Судя по звукам, несколько человек. By the sounds of things, I'd say several someones.
Судя по движению, там четверо захватчиков. Judging by motion patterns, we have got four hostage takers.
Судя по всему, они не поладили. By all accounts, they didn't get on.
Судя по всему, дети просто дурачились. Just kids messing about, by all accounts.
Судя по характеру раны, работал профессионал. Judging by the wound, it was a professional's work.
И судя по этому, любителей выпить пива. Beer drinkers, by the look of it.
Судя по этому, мы делаем им одолжение. Judging by this, we'd be doing them a favour.
Судя по окоченению, часа три, может, меньше. Judging by lividity, three hours, maybe less.
Двое, мужчина и женщина, судя по размеру обуви. Team of two, man and a woman, judging by the shoe size.
Судя по степени разложения, плюс - минус восемь дней. Judging by the rate of decay, eight days, plus or minus.
Судя по твоему лицу, у тебя хорошие новости. I perceive by your face that you have good news.
И судя по усикам, возможно, необходима небольшая эпиляция? And judging by the lip brow, perhaps a little grooming from the waist down?
Судя по овальной форме запирательного отверстия, жертва - женщина. Judging by the oval shape of the obturator foramen, the victim is female.
И судя по знакам, это был ритуал спиритического путешествия. And by the looks of the glyphs, I'd say it was a ritual for out-of-body travel.
Квартира меньше, чем я думал, судя по лестничной клетке. I thought it'd be bigger, judging by the stairwell.
Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец. I make the man to be a Scot by his accent.
Судя по твоим цветам, я бы назвал тебя Терновником. By your colours, I'd name you The Blackthorn.
Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной. Judging by the angle of the jaw fragment, second victim was male.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!