Примеры употребления "судебным камерам" в русском

<>
Предполагается, что просьбы о передаче будут представлены судебным камерам к концу 2004 года, при условии, что соответствующая страна или страны выполнят условия для передачи производства. It is expected that the requests for transfer will be submitted to the Trial Chambers by the end of 2004, provided that the country or countries concerned fulfil the conditions for transfer.
В этой связи Трибуналу до 31 декабря 2009 года потребуются все 258 должностей, намеченных к ликвидации во второй половине 2009 года, с тем чтобы обеспечить проведение и завершение всех судебных слушаний и дать возможность судебным камерам оптимальным образом использовать залы заседаний и кадровый потенциал. Accordingly, the Tribunal would require the continuation up to 31 December 2009 of the functions of the 258 posts earmarked for abolition in the second half of 2009 in order to ensure the steady progress and completion of trial activities and enable the Trial Chambers to optimally utilize courtroom and judicial capacity.
Судебная камера вызвала одного свидетеля proprio motu. The Trial Chamber called one witness proprio motu.
Затем Судебная камера проводит обсуждение и готовит судебное решение. The Trial Chamber will then deliberate and prepare a judgement.
Некоторые секции Судебной камеры работают в утреннюю и дневную смену. Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
Некоторые секции судебных камер работают в утреннюю и дневную смены. Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts.
Судебная камера III в период второго мандата одновременно рассматривала три дела. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Судебная камера III одновременно рассматривала три дела во время второго мандата. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно. Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis.
судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел. Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases.
В период действия второго мандата Судебная камера III вела одновременно три процесса. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Во время действия второго мандата Судебная камера III вела одновременно три процесса. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Судебная камера приговорила его к тюремному заключению сроком от минимум 20 лет до пожизненного. The Trial Chamber sentenced him to life imprisonment, with a minimum term of 20 years.
13 апреля 2005 года Судебная камера провела слушания, на которых обсудила варианты дальнейших действий. A Trial Chamber hearing was held on 13 April 2005 to discuss the options for further action.
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий), Квон, Прост и Стёле (резервный судья). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon, Prost and Støle (reserve judge).
В состав Судебной камеры входили судьи Агиус (судья, ведущий досудебное производство), Квон и Прост. The Trial Chamber was composed of Judges Agius (pretrial judge), Kwon and Prost.
Были укреплены три оперативные группы, созданные в марте 2000 года для поддержки судебных камер. The three operational teams created in March 2000 to support each Trial Chamber have been strengthened.
В деле " Обвинитель против Крстича " Судебная камера пролила определенный свет на mens rea преступления геноцида. In Prosecutor v. Krstic the Trial Chamber shed some light on the mens rea in the offence of genocide.
Судебная камера состоит из судей Квона (председательствующий судья), Проста и Стёле (судья, ведущий досудебное производство). The Trial Chamber is composed of Judges Kwon (Presiding), Prost and Støle (pretrial judge).
Судебная камера приобщила к делу заключения пяти экспертов, трое из которых предстали перед Судебной камерой. The Trial Chamber admitted the reports of five experts, three of whom came before the Trial Chamber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!