Примеры употребления "судебный спор" в русском

<>
Переводы: все5 lawsuit3 другие переводы2
Национальные законы, действующие в ведущих финансовых центрах, предусматривают возможность таких судебных споров. National laws in the major financial centres provide the bases for these lawsuits.
Выступление в качестве эксперта в трибунале МТП (27 апреля 1998 года); консультант при рассмотрении судебного спора в МЦУИС. Appearance as an expert before the ICC tribunal, on 27 April 1998, consultant in the ICSID lawsuit.
Подготовка консультативных заключений по судебным спорам в Перу («Седимин» и «Янакоча») для Бюро геологических и горнопромышленных исследований (январь и октябрь 1996 года, январь 1998 года). Advisory opinions on the Peruvian lawsuits (Cedimin and Yanacocha) for the Bureau de recherches géologiques et minières, January 1996, October 1996, January 1998.
В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister. In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister.
Такая опасность дублирования положений статей 8 и 24 означает, что третьи стороны, включая возможных цессионариев, не будут иметь возможности заранее определить, может ли уступка, с точки зрения формы не являющаяся действительной согласно праву места нахождения цедента, все же являться действительной, если судебный спор будет слушаться в государстве, в котором действительность с точки зрения формы определяется иным правом, содержащим иные нормы, регулирующие вопросы формы. This risk of overlap between articles 8 and 24 means that third parties, including prospective assignees, will be unable to predict whether an assignment which is formally invalid by the law of the assignor's location might still be held valid if the litigation happens to be heard in a state which refers formal validity to a different law with different formality rules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!