Примеры употребления "судебного разбирательства" в русском

<>
Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию. The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action.
Применение хранения для судебного разбирательства Use Litigation Hold
Вы хотите безотлагательного судебного разбирательства? You want a speedy trial now?
Срок хранения для судебного разбирательства (в днях). Litigation hold duration (days)
Мы назначим дату судебного разбирательства сегодня после полудня. We'll set a trial date this afternoon.
Хранение для судебного разбирательства — это свойство почтового ящика. Litigation Hold is a mailbox property.
Хранение для судебного разбирательства и хранение на месте Litigation Hold and In-Place Hold
Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства. In-Place Hold and Litigation Hold
Чтобы удалить почтовый ящик, отмените хранение для судебного разбирательства. To delete the mailbox, remove the litigation hold.
Применение ко всем почтовым ящикам хранения для судебного разбирательства Place all mailboxes on Litigation Hold
Использование EAC для запуска отчета хранения для судебного разбирательства Use the EAC to run a litigation hold report
Хранение для судебного разбирательства использует свойство LitigationHoldEnabled почтового ящика. Litigation Hold uses the LitigationHoldEnabled property of a mailbox.
Управлять ими намного сложнее, чем хранением для судебного разбирательства. This will be more difficult to manage than Litigation Holds.
Перевод почтового ящика в режим хранения для судебного разбирательства Place a mailbox on Litigation Hold
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства. In the case in question we would advise against taking legal action.
Ходатайство защиты о нарушениях в ходе судебного разбирательства удовлетворено. The defense motion for mistrial is granted.
В момент судебного разбирательства вам угрожали смертью и кибератаками. You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial.
Что выбрать: хранение для судебного разбирательства или хранение на месте? Choosing between Litigation Hold and In-Place Hold
Хранение для судебного разбирательства упрощает удержание большого количества почтовых ящиков. Using Litigation Hold placing large numbers of mailboxes on hold is simpler.
С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых. Once the trial begins, Syria may find itself in the dock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!