Примеры употребления "сувенирами" в русском

<>
Бoльшая часть усилий, предпринимаемых ассоциациями потребителей, НПО и национальными и местными органами власти, нацелена на совершенствование структуры поведения туристов в отпуске: начиная от конкретного информирования относительно незаконной торговли сувенирами и заканчивая предоставлением общей информации, включенной в разработанные правительством официальные руководства и подготовленные при поддержке неправительственных организаций кодексы поведения. Most of the efforts made by consumers'associations, non-governmental organizations and national and local public authorities have focused on guiding the behaviour of the tourists while on holiday, from specific information on illegal souvenir trade, to general information included as part of the official government travel advisory, to non-governmental organization-supported codes of conduct.
Он зарабатывал на жизнь продажей сувениров. He was making a living by selling souvenirs.
Я храню их как сувениры. I'm keeping them as a memento.
Это не магазин сувениров, Мисс Чау. It's not a curio shop, Ms. Chow.
Извини, не до сувениров было, знаешь. Haven't had time for souveniers, you know.
Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? Are there any souvenir shops here?
Я сделал пилочки в качестве сувенира. I gave the file out as a memento.
Но я дам вам сувенир получше в день свадьбы. I shall give you a much better souvenir on my wedding day.
Который, видимо, вы можете оставить как сувенир. Which, apparently, you can keep as a memento.
Не упустите шанс купить такой сувенир, парни, настоящие волосы дикаря. Don't miss your chance at a fine souvenir, boys, authentic heathen hair tufts.
Я думала, что послала ей обратно все ее сувениры. I thought I'd sent her back all their mementoes.
Безболезненные сувениры моего похищения парнем в очках в роговой оправе. Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses.
Инвалидная коляска - небольшой сувенир из нашего совместного визита в Боливию. The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia.
Ты действительно думаешь, что я продал корабль не оставив сувенира на память? Did you really think I'd trade my ship without taking a souvenir?
Разве у тебя не было здесь уродливых сувениров из Аргентины? Didn't you used to have some ugly-ass memento thing from Argentina right there?
Предлагаю Вашему вниманию большой выбор товаров и памятных сувениров Российских железных дорог. I would like to propose you a wide choise of goods and souvenirs from Russian Railroads.
Нет, нет, возьмите как сувенир, эти презервативы не подходят к моей бороде. No, no, you keep them, as a memento, they are not the right condom for my beard.
Единственные сувениры, которые мы тут собираем, это окровавленные костяшки пальцев и сломанные кости. The only souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones.
Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два. I merely thought while we were here, I might as well Nick an old memento or two.
Я сделаю из обоих сувенир, как память о самом грустном моменте в моей жизни. I'm going to have the two pieces framed as a souvenir of the saddest moment of my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!