Примеры употребления "субстантивные" в русском

<>
Переводы: все203 substantive199 другие переводы4
Посол Эйде также отметил другие крайне важные и субстантивные проблемы. Ambassador Eide also pointed out other very important and substantial problems.
Основу для разработки средств и определения тематики мер составляют повторные представительные вопросники, которые позволяют вносить необходимые изменения в субстантивные задачи в свете изменений в социальных условиях. Representative repeat questionnaires create the basis for media development and setting topics for the measures, and make possible changes to the content-related tasks clear in light of changing social backgrounds.
Я надеюсь, что в ходе следующей сессии государства-члены смогут, исходя из прогресса, достигнутого в ходе работы шестьдесят первой сессии, в том что касается позиций и предложений государств-членов, проявить мужество и начать субстантивные межправительственные переговоры по этому вопросу. During the next session, I hope that the membership will, on the basis of the progress made during the sixty-first session on the positions and proposals of Member States, have the courage to begin discussions on meaningful intergovernmental negotiations.
Мы надеемся на то, что лица, перечисленные в приложении к проекту резолюции, прислушаются к мнению и воле нашего Совета, международного сообщества и своего собственного народа и проведут серьезные, субстантивные и всеобъемлющие переговоры, с тем чтобы достичь политической договоренности, уважающей волю народа, даже зная о том, что проект резолюции не был принят. It is our hope that individuals listed in the annex to the draft resolution will heed the will of this Council, the international community and their own people as early as possible and engage in serious, substantial and inclusive negotiations in order to achieve a political agreement that respects the popular will, even in the knowledge that the draft resolution has not been adopted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!