Примеры употребления "субсидию на образование" в русском

<>
Если сотрудники по проектам, имеющие право на получение субсидии, переводятся в место службы на своей родине в ходе учебного года, то они могут получать субсидию на образование в течение оставшейся части этого учебного года. If eligible project personnel are reassigned to a duty station within their home country in the course of a school year, they may receive the education grant for the balance of that school year.
Если ребенок-инвалид имеет право на обычную субсидию на образование, заявление представляется в первую очередь в связи с обычной субсидией на образование, а возмещение расходов в счет специальной субсидии на образование будет производиться лишь в отношении понесенных расходов на необходимое ребенку специальное обучение или подготовку. If the disabled child is eligible for the regular education grant, the claim shall be made in the first instance against the regular education grant, and reimbursement under the special education grant will be made only in respect of educational expenses incurred for the necessary special teaching or training.
Что касается специальной субсидии на образование детей-инвалидов, то Управление служб внутреннего надзора рекомендует уделить внимание изучению правила, которое разрешает сотрудникам получать специальную субсидию на образование ребенка-инвалида в тех случаях, когда ребенок посещает обычное заведение и не проходит специального обучения в связи с его/ее инвалидностью или неполноценностью. With regard to the special education grant for children with disabilities, the Office of Internal Oversight Services recommends that consideration be given to examining the rule which permits staff members to receive a special education grant for a disabled child when the child attends a regular educational institution and does not receive specialized instruction for his or her disability.
Надбавки и пособия, обычно выплачиваемые сотрудникам, набранным на международной основе, включают: оплату путевых расходов самого сотрудника, его супруги/супруга и находящихся на иждивении детей при первоначальном назначении и при уходе со службы, оплату расходов по перевозке домашнего имущества, надбавку для нерезидентов, отпуск на родину, субсидию на образование и субсидию на репатриацию. The allowances and benefits in general available to internationally recruited staff members include: payment of travel expenses upon initial appointment and on separation for themselves and their spouses and dependent children, removal of household effects, non-resident's allowance, home leave, education grant and repatriation grant.
Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels
Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels
Комиссия подтвердила, что субсидия на образование должна оставаться материальным правом экспатриантов. The Commission reaffirmed that the education grant should remain an expatriate entitlement.
Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов, субсидии на образование и ставок возмещения расходов на пансионное содержание Recommended maximum admissible expenditures, education grant levels and recommended ceilings for boarding costs
Она отметила также, что за счет субсидии на образование покрывается до 75 процентов фактических расходов при представлении счетов. She also noted that the education grant was a reimbursement of up to 75 per cent of the actual expenses upon presentation of bills.
Эту систему следует также использовать для периодического обзора надбавки за мобильность и работу в трудных условиях, суточных и субсидий на образование. This should also be used for periodic reviews of the mobility and hardship allowance, the daily subsistence allowance and education grants.
Все сотрудники, за которыми числится непогашенная задолженность по счету 14040 — «Дебиторская задолженность сотрудников — субсидия на образование», — по-прежнему работают в ЮНОПС. All the staff members identified with an outstanding balance in account 14040, Staff receivable — education grant, are still on active duty with UNOPS.
В установленных местах службы, где учебные заведения отсутствуют или считаются неадекватными, расходы на пансионное содержание возмещаются сверх соответствующей предельной суммы субсидии на образование. At designated duty stations where educational facilities were either not available or were deemed to be inadequate, boarding costs were reimbursed over and above the applicable education grant limit.
Согласно административной инструкции ST/AI/1999/4, требования о выплате специальной субсидии на образование должны представляться в письменном виде и сопровождаться медицинской справкой. In accordance with administrative instruction ST/AI/1999/4, claims for the special education grant shall be submitted in writing and supported by medical evidence.
Для обеспечения получения согласующихся результатов Комиссия рассмотрела единую процедуру пересчета сумм субсидии на образование, надбавок на детей и иждивенца второй ступени в евро. To ensure consistent results, the Commission considered a uniform procedure that resulted in education grant amounts and children's and secondary dependant's allowances expressed in euros.
установить сумму специальной субсидии на образование на каждого ребенка-инвалида в размере, равном 100 процентам пересмотренных сумм максимально допустимых расходов на образование для обычной субсидии; The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum allowable expenses for the regular grant;
Комиссия отметила, что в связи с введением евро следует рассмотреть вопрос о продолжении применения разных размеров субсидии на образование в странах, валютой которых является евро. The Commission noted that, with the introduction of the euro, the maintenance of separate education grant levels for the countries that had the euro as their currency should be reviewed.
КМГС уже приняла график их рассмотрения и начала его с наиболее важных элементов, а именно субсидии на образование и надбавки за мобильность и работу в трудных условиях. ICSC had drawn up a schedule for their consideration and had begun with the largest components, namely the education grant and the mobility and hardship scheme.
Сотрудник представил ложные требования о выплате субсидии на образование в отношении восьми иждивенцев, подкрепленные поддельной разбивкой расходов и фальсифицированной зачетной книжкой и/или свидетельствами о посещении школы. A staff member submitted false education grant claims in respect of eight dependants supported by forged costs breakdown and a falsified certificate for grades and/or school attendance certificates.
Комплексная система сбора кадровой информации также отвечает усилиям по совершенствованию рабочих процедур, регулирующих решение таких вопросов, как предоставление отпуска на родину, субсидии на образование, данных об иждивенцах и профессиональной подготовки. The integrated human resources information stream also aligns with efforts to improve workflow applications that manage processes in areas such as home leave, education grant, dependency data and training activities.
Комиссия напомнила историю и эволюцию субсидии на образование, в том числе практику компаратора в области субсидирования расходов на образование, а также предложения в отношении упрощения процедуры определения и выплаты субсидии. The Commission recalled the history and the evolution of the education grant including the practices of the comparator with regard to education assistance and reviewed proposals for streamlining the grant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!