Примеры употребления "субсидируемой" в русском

<>
Переводы: все245 subsidize235 subsidise7 другие переводы3
призывает международное сообщество обеспечить, где это возможно, оказание помощи в профилактике ВИЧ/СПИДа, уходе за инфицированными и их лечении в развивающихся странах на субсидируемой основе; Calls upon the international community, where possible, to provide assistance for HIV/AIDS prevention, care and treatment in developing countries on a grant basis;
призвать международное сообщество обеспечить, где это возможно, оказание помощи в деле предотвращения ВИЧ/СПИДа, ухода за инфицированными и их лечения в развивающихся странах на субсидируемой основе; Call on the international community, where possible, to provide assistance for HIV/AIDS prevention, care and treatment in developing countries on a grant basis;
Г-жа Паредес-Прието (Испания) говорит, что после составления Генеральным секретарем доклада еще три государства- Италия, Швейцария и Испания- присоединились к Франции и Соединенному Королевству в реализации экспериментального проекта создания международной финансовой структуры, субсидируемой Глобальным альянсом по проблемам вакцинации и иммунизации. Ms. Paredes-Prieto (Spain) said that, since the Secretary-General's report had been written, three other Governments — Italy, Switzerland and Spain — had joined France and the United Kingdom in the pilot project for an international finance facility sponsored by the Global Alliance for Vaccines and Immunization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!