Примеры употребления "субсидии" в русском

<>
Эти субсидии обходятся государству дорого. These subsidies are expensive.
Если субсидии являются статьями расходов, то ассигнования — авансом. While grants are expenditure items, allocations are advances.
Например, изменение номинального обменного курса с отклонением от фундаментальных показателей (инфляционная разница) влияет на международную торговлю точно так же, как изменение тарифов и экспортные субсидии. For example, changes in the nominal exchange rate deviating from the fundamentals (inflation differentials) affect international trade in exactly the same way as changes in tariffs and export bounties do.
Индонезия убрала субсидии при использовании бензина. Indonesia has moved away from gasoline subsidies.
Таблица 4: Субсидии по линии Фонда по разработке проектов Table 4: Project Development Facility Grants
Хлебные субсидии уже были сокращены на 13%. Bread subsidies have already been cut by 13%.
субсидии для приемных семей, детских домов и временных приютов. Grants for foster care, children's homes and drop-in centres.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
Государственная поддержка (субсидии, экспертиза, изъятия в рамках нормативных положений) Governmental support (grants, expertise, regulatory waivers)
Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли. Subsidies, of course, interfere with free trade.
Таблица 1 Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Recommended maximum admissible expenditures and education grant levels
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. The worst kind of subsidies - export subsidies - would be eliminated.
Таблица 1 Предлагаемые максимальные размеры допустимых расходов и субсидии на образование Table 1 Proposed maximum admissible expenditures and education grant levels
Без этих бланков, вы не можете получить субсидии. Without those pay slips, you can't get any subsidies.
Рекомендованные максимальные размеры допустимых расходов, субсидии на образование и ставок возмещения расходов на пансионное содержание Recommended maximum admissible expenditures, education grant levels and recommended ceilings for boarding costs
Инсайдеры получают субсидии и контракты, а аутсайдеры едва прорываются. Insiders receive subsidies and contracts, and outsiders find it hard to break in.
В этой связи при определении максимальных размеров субсидии следует принимать во внимание принцип разумности допустимых расходов. In this regard, the notion of reasonableness of admissible expenses had to be considered in determining the grant ceilings.
Мы не могли поднять зарплаты или предоставить субсидии всем. We could not afford to raise salaries or provide subsidies for everybody.
На своей ежегодной сессии Совет рассматривает субсидии на поездки и осуществление проектов, предоставленные в предыдущие годы. At its annual session the Board reviews the situation of all travel and project grants allocated in previous years.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии. You're saying we're spending 35 billion dollars now on subsidies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!