Примеры употребления "субподрядные" в русском с переводом "subcontracted"

<>
Переводы: все16 subcontracted7 другие переводы9
Бережливое производство поддерживает процессы покупки и выставления накладных для услуг, на которые ссылаются субподрядные мероприятия. Lean manufacturing supports purchasing and invoicing processes for services that are related to production flow activities that are subcontracted
Кроме того, бережливое производство поддерживает процессы покупки и выставления накладных для услуг, на которые ссылаются субподрядные мероприятия. In addition, lean manufacturing supports the purchasing and invoicing processes for services that are referenced by subcontracted activities.
Вы также можете определить параметры для субподрядных мероприятий. You can also define settings for activities that are subcontracted.
Вы можете назначить строки договора покупки и службы субподрядным мероприятиям. You can assign purchase agreement lines and services to subcontracted activities.
Можно настроить действия производственного потока субподрядных, назначьте строки договора покупки и службы субподрядным мероприятиям и создавать периодические заказы на покупку для поддержки приобретения покупки и выставления счетов на услуги. You can set up production flow activities that are subcontracted, assign purchase agreement lines and services to subcontracted activities, and create periodic purchase orders and receipt advices to support purchasing and invoicing the services.
Можно настроить действия производственного потока субподрядных, назначьте строки договора покупки и службы субподрядным мероприятиям и создавать периодические заказы на покупку для поддержки приобретения покупки и выставления счетов на услуги. You can set up production flow activities that are subcontracted, assign purchase agreement lines and services to subcontracted activities, and create periodic purchase orders and receipt advices to support purchasing and invoicing the services.
Многостороннее и двустороннее финансирование могло бы обеспечить нишу для экспорта услуг из развивающихся стран, если бы ориентация на развитие (подобная той, которой в настоящее время придерживается Всемирный банк) позволила отечественным строительным компаниям приобрести опыт и укрепить свой потенциал посредством выполнения субподрядных работ в ходе осуществления проектов. Multilateral and bilateral funding could provide a niche for export of services from developing countries, if a pro-development orientation (such as that currently maintained by the World Bank) were to enable domestic construction companies to gain experience and improve their capacities by being subcontracted for implementation of such projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!