Примеры употребления "стюарта" в русском

<>
Переводы: все170 stewart85 stuart85
Я использую "Скраб для лица Стюарта Гриффина". I use Stewart Griffin Facial Cleanser.
Я ищу квартиру Стюарта Биксби и Фредди Торнхилла. I'm looking for the flat of Stuart Bixby and Freddie Thornhill.
Судьба Стюарта Нозетта в этой истории сделала странный пируэт. The fate of Stewart Nozette forms a strange denouement to this story.
Стэн Ли взял Стюарта с нами в кафе-мороженое. Stanley took Stuart and us out for gelato.
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии. The quote is from the fabled Potter Stewart opinion on pornography.
В смысле, да, хорошо, стриптизерша на мальчишнике Стюарта была всего лишь на 15. I mean, all right, fine, the stripper at Stuart's bachelor party was a 15.
Просто так получается, что юмор Стюарта не работает, если факты лгут. It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true.
А что же было у Стюарта на уме, когда он делал эту запись? What was Stuart up to, filming them?
Ваша Светлость, я пришел объявить о прибытии Джеймса Стюарта, Графа Морей. Your Grace, I've come to announce the arrival of James Stewart, Earl of Moray.
Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите. Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.
На благотворительном собрании в Русском музее Стюарта, где был жестоко зарезан один из гостей. A charity gala at the Stewart Russian Museum, where they brutally stabbed a male guest.
В Полицейском Суде решили, что не могут разобраться с запутанным делом Стюарта, так что оно было передано в Уголовный Суд Присяжных. The Magistrate's Court decided they couldn't handle the complexities of Stuart's case so they referred it to the Crown Court.
А телевидение не записывается и его нельзя процитировать, кроме Джона Стюарта, который проделал невероятную работу. And television is dreadfully unrecorded and unquotable, except by Jon Stewart, who does a fabulous job.
Нет, мы не разговаривали с твоего внезапного ухода прошлой ночью который привел к тому, что мы потерпели поражение от Стюарта и его подлого шута Уила Уитона. No, we haven't spoken since your abrupt departure last night caused us to forfeit to Stuart and his dastardly ringer Wil Wheaton.
Вскоре после второй аварии, машина Стюарта была погружена на эвакуатор, и команда собралась и была готова уезжать. Not long after the second crash, Stewart's car was loaded onto the hauler and the team was packed up and ready to leave.
Кроме того, ответы были получены от Стюарта Беаре, которому оказывал содействие Его Честь Энтони Даймонд, КА, профессора Томотаки Фуджиты (Япония) и Сы Юйчжо (Китайская Народная Республика). Also, replies have been received from Stuart Beare assisted by His Honour Anthony Diamond QC, Professor Tomotaka Fujita (Japan) and Si Yuzhuo (People's Republic of China).
Возвращение Тони Стюарта на трек закончилось уже немногим более, чем в середине гонки на Atlanta Motor Speedway. Tony Stewart's return to the track has ended only a little over halfway through his race at Atlanta Motor Speedway.
От имени палаты общин Англии и всего ее народа я называю присутствующего здесь Карла Стюарта тираном, предателем и убийцей, всеобщим и непримиримым врагом Английской республики и кровавым палачом! In behalf of the Commons of England and of all the people thereof, I do accuse Charles Stuart, here present, as a tyrant, traitor and murderer, public and implacable enemy to the Commonwealth of England and man of blood!
проводимого Фондом "The Long Now" [Долгосрочное сегодня], который основан несколькими участниками TED, включая Кевина Келли и Стюарта Брэнда. It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TEDsters including Kevin Kelly and Stewart Brand.
У Стюарта очень хороший магазин, и он гораздо более приятный человек, чем ты, и если у тебя ещё остался в продаже тот комикс, я бы его купила прямо сейчас! Stuart's store is just fine, and he's a much nicer person than you are, and if you still have that comic, I'd like to buy it right now!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!