Примеры употребления "ступенчатый" в русском с переводом "step"

<>
С использованием значений Е и K среднее время реагирования фильтра Бесселя за 1 с на ступенчатый входной сигнал Si рассчитывается следующим образом: Using the values of E and K, the 1 s Bessel averaged response to a step input Si shall be calculated as follows:
Свойство не доступно для настроек Фиксированное потребление и Ступенчатое потребление. It is not available for Fixed consumption or Step consumption.
Вместо этого для ступенчатого потребления настраиваются параметры Из серии и Количество. Instead, Step consumption is configured to have a From series and a Quantity.
Ступенчатое потребление исключает необходимость ввода для ингредиента количества на вкладке Строка формулы. Step consumption eliminates the requirement to enter a quantity on the Formula line tab for an ingredient.
На основе количества партионного заказа выбирается информация из записи ступенчатого потребления на серию, которое удовлетворяет этому количеству. Based on the batch order quantity, the information from the Step consumption per series record that satisfies this quantity is selected.
Величина ступенчатого наращивания расхода выхлопных газов и время срабатывания расходомера регистрируются с частотой отбора проб, составляющей не менее 10 Гц. The exhaust flow step stimulus and the flowmeter response shall be recorded at a sample rate of at least 10 Hz.
Чтобы включить эту функцию для новой формулы, измените для применимого ингредиента настройку формулы в разделе Группа расчета потребления со значения Стандартно на значение Ступенчато. To enable this feature for a new formula, change the formula setting under the Consumption calculation group from Standard to Step for the applicable ingredient.
поправки на изменения в стандартных ставках окладов (как периодические корректировки, так и ежегодные ступенчатые корректировки) вносятся на основе официальных шкал вознаграждения Организации Объединенных Наций, действующих в соответствующие периоды. Adjustments for changes in salary standards (both periodic adjustments and annual step adjustments) are based upon the official United Nations pay scales in effect during the periods.
На основании этих данных для системы частичного разрежения потока определяется время перехода, которое представляет собой время с момента ступенчатого наращивания до момента, когда показания расходомера достигают 50 % номинального значения. From this data, the transformation time shall be determined for the partial flow dilution system, which is the time from the initiation of the step stimulus to the 50 per cent point of the flowmeter response.
На основании этих данных для системы частичного разряжения потока определяется время перехода, которое представляет собой время с момента ступенчатого наращивания до момента, когда показания расходомера достигают 50 % номинального значения. From this data, the transformation time shall be determined for the partial flow dilution system, which is the time from the initiation of the step stimulus to the 50 per cent point of the flowmeter response.
Расход выхлопных газов (или расход воздуха, если расход выхлопных газов определяется методом расчета), поступающих в систему частичного разрежения потока, подвергается ступенчатому изменению от самого низкого расхода до расхода, составляющего 90 % полной школы. A step change shall be introduced to the exhaust flow (or airflow if exhaust flow is calculated) input of the partial flow dilution system, from a low flow to at least 90 per cent of full scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!