Примеры употребления "стуле" в русском с переводом "chair"

<>
Он неуютно поворочился на стуле. He shifted about uneasily in his chair.
На том стуле есть кот. There is a cat on the chair.
Кот на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Сидя на стуле, она слушала меня. Sitting on the chair, she listened to me.
Тот был в кобуре на стуле. It was in the holster on the chair.
«На стуле есть книга?» «Да, есть.» "Is there a book on the chair?" "Yes, there is."
Она должна сидеть на родильном стуле. She has to be in the birthing chair.
Капитан Кирк в большом вращающемся стуле. Captain Kirk in the big swivel chair.
Кошка на стуле или под стулом? Is the cat on or under the chair?
Мой дедушка всегда сидит на этом стуле. My grandfather always sits in this chair.
В конце концов, он сидит на стуле Ататюрка. After all, he sits in Ataturk's chair.
Просто думала, что это будет на электрическом стуле. I just thought it would be in the chair.
Или твоя цель закончить жизнь на электрическом стуле? Is your ambition also to wind up in the chair?
Как насчет подушки-пердушки на его офисном стуле? How about we put a whoopee cushion on his office chair?
Эти два миллиона долларов бесполезны человеку на электрическом стуле. That even two million dollars is of no use to a man in the electric chair.
Попроси сделку, и на электрическом стуле окажется задница Роуэна. And it will be rowan's ass in the electric chair.
Завтрак в постели гораздо лучше чем завтрак на стуле. Breakfast in bed is so much better than breakfast in a chair.
Одно на оттоманке, одно на стуле, одно на диване. One on the ottoman, one on the chair, one on the couch.
Но в любом случае парень на стуле в этом замешан. But whatever it is, that guy in the chair is a part of it.
Послушай, Квиррелл, как долго эта грязная одежда лежит на этом стуле? Hey Quirrell How long have those robes been on that chair?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!