Примеры употребления "студийного альбома" в русском

<>
Для выпуска своего первого студийного альбома за последние десятилетия музыкальный новатор Томас Долби написал музыку в уникально вдохновляющей обстановке восстановленной спасательной шлюпки. For his first studio album release in decades, musical innovator Thomas Dolby has been composing music in the uniquely inspirational setting of a restored life-boat.
Я помню, как я решил, что, если я когда-либо получу шанс заключить договор на запись альбома, я буду писать только такие песни, которые смогут принести пользу росту и развитию молодого поколения. I remember making the decision that if I ever got a chance to obtain a record deal, I would always make songs that would be beneficial to the growth and development of a young person.
модернизация кабин устных переводчиков и инфраструктуры систем синхронного перевода, радио- и телевещания и студийного комплекса; Upgrade of interpreters'booths and the infrastructure of simultaneous interpretation, broadcast amd studio systems;
Я заключил контракт на запись своего альбома с Atlantic Records, родным местом для многих легендарных артистов, таких как Арета Франклин, Рей Чарльз и многие другие. I got a major record deal and signed to Atlantic Records, home of many great legendary artists like Aretha Franklin, Ray Charles and many others.
Если перетащить КОМПОЗИЦИЮ на исполнителя, исполнитель композиции будет изменен на исполнителя альбома. Dragging SONG onto artist updates the song artist to the destination album artist.
Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий. You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos.
На обложке альбома коснитесь элемента. On the album cover, tap.
Чтобы отметить мероприятие в качестве местоположения для целого альбома: To add a public event as the location of an entire album:
Фото из альбома Фото из Хроники можно перемещать в другие альбомы на Facebook. You can move any photos from the Timeline Photos album to your other albums on Facebook.
Если перетащить АЛЬБОМ на исполнителя, имя исполнителя альбома будет изменено на выбранное имя исполнителя. Dragging ALBUM onto artist updates the source album artist name to the destination artist name.
Удаление альбома Delete an album
Как я могу настроить аудиторию для своего общего альбома? How do I control who can see my shared album?
Добавление и обновление обложек альбома Add or update album art
Для создания памятного альбома сначала добавьте ребенка в свой профиль как родственника. To create a scrapbook, you’ll first need to add your child as a family member on your profile.
В разделе Галерея коснитесь альбома, из которого вы хотите удалить изображения. In Gallery, tap the album from where you want to delete pictures.
Вы все равно сможете видеть фото из памятного альбома, если вы входите в аудиторию фото. You'll still be able to see photos that are in the scrapbook if you're included in the audience of the photo.
Нажмите Удалить себя из памятного альбома и подтвердите удаление. Click Remove yourself from scrapbook and click to confirm
Если вы удалите себя из памятного альбома ребенка, то больше не сможете отмечать его на фото. When you remove yourself from your child's scrapbook, you'll no longer be able to tag your child in photos.
Если удалить метку ребенка с фото, оно будет удалено из его памятного альбома. When you remove your child's tag from a photo, the photo will be removed from your child's scrapbook.
Введите имя исполнителя или название альбома, затем нажмите кнопку Поиск. Type an artist or album name, then click Search.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!