Примеры употребления "студентом" в русском

<>
Я просто сделала прорыв со студентом. I just made a breakthrough with a student.
Он был студентом Женевского Университета и получил степень кандидата наук в Университете Чикаго в 1971 г. He was an undergraduate at the University of Geneva and completed his Ph.D. at the University of Chicago in 1971.
Я также был любознательным студентом факультета экономики. I was also a curious economics major as an undergrad.
Я встретил его, когда был студентом. I met him when I was a student.
Будучи студентом в Оксфорде, Оман написал эссе, впоследствии выросшее в полноценное произведение и ставшее первой опубликованной книгой автора. This book began life as an undergraduate essay at Oxford but was later expanded and published as Oman’s first book.
Продюсером, кинорежиссёром, композитором и своим студентом. A film producer, a director, a music director, and a student of mine.
Я не собираюсь заводить шашни с медицинским студентом. I'm not running round with a medical student.
Приспосабливайтесь к существующей системе и попытайтесь стать студентом." Fit into this other system and try to become a student."
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода. I studied in England for six months when I was a student.
В течение 15 лет Центральная Европа была образцовым студентом демократизации. For 15 years, Central Europe has been a model student of democratization.
После операции по удалению пораженного раком яичка Армстронг стал "студентом рака". After undergoing surgery to remove his cancerous testicle, Armstrong became "a student of cancer."
Когда я был студентом, если у тебя был диплом, у тебя была работа, When I was a student, if you had a degree, you had a job.
Молодой, спортивный, серьёзный альпинист, великолепный пианист, к тому же он был исключительно одарённым студентом. Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student.
Когда я был студентом Массачусетского технологического института, я ел в одном ресторане в Бостоне. When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
Я расскажу только об одном эксперименте, который мы провели с моим студентом Тумаром Кушнером. Let me mention just one that we did with Tumar Kushner, my student.
Что-то я не слышал, как ты хотел, что бы я был студентом юрфака тогда. I didn't hear you wishing I was a law school student then.
Когда я был студентом здесь в Оксфорде в 1970-е гг, будущее мира казалось мрачным. When I was a student here in Oxford in the 1970s, the future of the world was bleak.
Когда я был студентом в МТИ, на нас на всех имелся один, занимавший всё здание, компьютер. When I was a student at MIT, we all shared one computer that took up a whole building.
А сейчас я хотел бы показать вам, в пару оставшихся минут, фильм, снятый студентом из Гватемалы. So what I'd like to show you now, in the couple of minutes I have left, is a film that a student made in Guatemala.
Будучи в 20-летнем возрасте студентом Львовского университета, изучавшим лингвистику, Лемкин узнал о деле одного молодого армянина. As a twenty-one-year old linguistics student at the University of Lvov, Lemkin learned of the case of a young Armenian.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!