Примеры употребления "структура данных" в русском

<>
Переводы: все26 data structure23 другие переводы3
activityDailyRecords- место, имеющееся для хранения данных о деятельности водителя (структура данных: CardActivityDailyRecord) за каждый календарный день, в течение которого использовалась карточка. activityDailyRecords is the space available to store the driver activity data (data structure: CardActivityDailyRecord) for each calendar day where the card has been used.
В рамках как ЭДИФАКТ, так и XML используются одинаковые структуры данных и таблицы кодов. Both, EDIFACT and XML use the same data structures and code tables.
Разработка основанных на стандартах структур данных для упрощения и автоматизации информации в накладной МГК/СМГС. Development of standard-based data structures for the simplification and automation of the information in the CIM/SMGS consignment note.
эксплуатация, обновление и использование автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля; Maintenance, updating and operation of computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
В глобальной адресной книге значительно изменены структуры данных и связи основных данных для адресов и контактной информации. The global address book significantly changes the data structures and relationships of the underlying data for addresses and contact information.
обслуживание, обновление и эксплуатация автоматизированной системы бюджетной информации и регулирование структуры данных, ввода данных и системного контроля; Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control;
В частности, к проектам, направленным на использование стандартов ОСДМ и, следовательно, связанным с разработкой определений структуры данных и перечней кодов, относятся: In particular, actions that foster the use of the SDMX framework, and therefore require the development of data structure definitions and code-lists, include the following:
Это означает, что управление хранящимися данными осуществляется с использованием метаданных и любое изменение в структуре данных должно предваряться соответствующими изменениями в метаданных. It means that stored data are managed by metadata and every change of the data structure must be driven by previous metadata changes.
Однако ограничения, связанные с системными параметрами и структурой данных, не позволяли осуществлять обмен данными между двумя системами в полном объеме и в реальном времени. However, the limitation of the system's design and data structure did not allow full- and real-time data exchange between the two systems.
Цель состоит в том, чтобы реорганизовать и улучшить общее функционирование соответствующей организации и разработать для нее структуру данных, систему технологических ресурсов и принципы деятельности. The object will be to reorganize and enhance the overall performance of the agency concerned and develop its data structure, technological resources and operational practices.
Идентификаторы устройства — это небольшие файлы с данными или подобные структуры данных, которые хранятся на вашем мобильном устройстве (или связаны с ним) и однозначно идентифицируют его. Device identifiers are small data files or similar data structures stored on or associated with your mobile device, which uniquely identify your mobile device.
Все подключения к структурам данных (XML или базе данных) производятся с использованием технологии ADO.NET, которая предлагает новейшую и наиболее эффективную инфраструктуру для доступа к данным. All connections to the data structures (XML or Database) are done using ADO.NET which offers the most powerful and recent infrastructure to access data.
В качестве отправной точки в добавлении A приводится первоначальный агрегированный перечень этих предметных областей, а в добавлении B содержится краткая справочная информация об элементах определения структуры данных. As a starting point, Annex A offers an initial high-level list of these domains; and Annex B provides a brief introduction to what's involved in a data structure definition.
Система IDAIS обновлена таким образом, чтобы принимать евро в декларациях Интрастат и документах, предоставляемых плательщиками НДС в XML-файлах для формата, который соответствует новой структуре данных instat.xml. The IDAIS system was updated so that euros are accepted on the Intrastat declarations and submitted by VAT payers in the XML files for the format which corresponds to the new instat.xml data structure.
Одним из стержневых факторов успеха предлагаемого подхода к созданию определений структуры данных применительно к отдельным предметным областям является прозрачность процесса их разработки, в частности для обеспечения участия пользователей. A central factor for the success of the proposed approach to creating domain-specific data structure definitions is the transparency of the process to develop them, in particular to ensure the involvement of users.
При этом наиболее актуальна деятельность следующих рабочих групп МОС: рабочая группа по структуре данных; рабочая группа по обмену данными; рабочая группа по семантике; и рабочая группа по безопасности данных; The following ISO working groups are most relevant in that regard: the working group on data structure; the working group on data interchange; the working group on semantic content; and the working group on data security;
В рамках проекта ВОИНС также используется система ОСДМ и планируется внедрение общих определений структуры данных на основе предусматривающего ускоренную разработку подхода, который может обеспечить поэтапное увеличение функциональности с течением времени. The NAWWE project is also making use of SDMX and envisages implementation of common data structure definitions through a rapid-development approach that can provide incremental functionality over time.
Понимаете, я привык к алгоритмам, структурам данных и к студентам с высокой степенью мотивации, поэтому ничего в моей биографии не подготовило меня к таким приступам ярости, да еще и на краю цивилизации. I'm used to algorithms and data structures and super motivated students, and nothing in my background prepared me to deal with a raging, violent adolescent in the middle of nowhere.
Поэтому проекты концепций, определений структуры данных и перечней кодов применительно к отдельным предметным областям должны публиковаться для открытого обсуждения и анализа до их окончательного утверждения соответствующими рабочими группами/экспертами, которые их разрабатывают. Therefore draft domain-specific concepts, data structure definitions and code lists should be issued for public comment and review before their final approval by the respective working groups/experts that will develop them.
В последнее время усилия по разработке определений структуры данных прилагаются в основном применительно к статистике внешней задолженности, валютной статистике, статистике международных финансов, платежного баланса, торговли и национальных счетов, краткосрочным показателям, данным по сельскому хозяйству и отдельным дополнительным рядам макроэкономических статистических данных. Recent experiences in developing data structure definitions have focused on external debt, monetary statistics, international financial statistics, balance of payments, commodity trade statistics, national accounts, short term indicators, agriculture data and some additional macro-economic statistical series.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!