Примеры употребления "стружку" в русском

<>
Переводы: все20 shaving12 другие переводы8
Мы должны взять стружку и обсыпать всю его машину. We should take those shavings, and then sprinkle them by his car.
Сверло отбрасывало металлическую стружку, оставляя блестящее и отполированное углубление. The bit threw off metal shavings and left behind a gleaming, polished crater.
Я собираюсь снять твою кожу и съесть её как карандашную стружку. I'm gonna peel off your skin and eat it like pencil shavings.
Порой казалось, что «Стрелок» делает перерывы между резкой, чтобы поставить мне ту или иную задачу типа изменить положение детали, затянуть или ослабить болты, переключиться с шарошки на сверло, или даже собрать пылесосом стружку, накопившуюся в станке и вокруг него. At other times it seemed to alternate between carving aluminum and assigning me tasks like changing the lower receiver’s position, tightening and loosening bolts, switching the end mill to a drill bit, or even vacuuming up the aluminum shavings that piled up in and around the machine.
Это всё от деревянной стружки. It's the wood shavings.
Металлическая стружка может нам помочь установить орудие убийства. The metal shavings might help us identify the murder weapon.
Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки. Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets.
На том, что осталось от черепа, есть следы древесной стружки. There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
Попробуй мой, там стружки слоновой кости поднимет твои яйца в цене. Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, gives you purchase balls.
Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах. Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft.
Мыльные стружки, мочу лисицы, которую продают на складах за 120 баксов за галлон. Soap shavings, fox pee, which they sell at the Home Depot for $120 a gallon.
Рядом участок для изготовления взрывателей. На полу возле токарного станка лежат кучи блестящей стружки в виде спирали. Nearby is a station for fuze production; piles of gleaming spiral shavings lie at the foot of an industrial lathe.
Ты не ешь металлическую стружку. You don't eat steel wool.
Эд уже снял с меня стружку. Ed's been after me to trim the fat.
Обратите внимание на золотую стружку вокруг головки. Notice the gold-colored flakes around the tip.
Никогда не пробовали добавлять в почву банановую стружку? Um, you ever try mixing banana peel into the soil?
Теперь возьми вон там мягкую стружку и засыпь ее в ящик. Now you get some excelsior over there and lay it in that crate.
Я дал ему эту стружку, потому что его жена требовала приносить больше денег. I gave him those scraps' cause his wife was ragging on him to bring in more money.
Вы делаете такое же лицо, как когда нашли шоколадную стружку в смеси сухофруктов. You're making the same face you made when you found a chocolate chip in your trail mix.
Они открывают все ящики, вынимают каждую электроплату, пинают стружку и обрезки металла, забирают бумаги, дергают за рукоятки. They open every drawer, pick up every circuit board, kick scrap, remove papers, turn handles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!