Примеры употребления "строкой заголовка" в русском

<>
Щелкните поле под строкой заголовка и начните вводить текст. Click a box under the header row and start typing.
Чтобы расположить данные по возрастанию, оставив строку заголовка вверху таблицы, установите переключатель в положение со строкой заголовка. To put your data in Ascending order and keep the header row at the top of the table, make sure that Header row is selected.
Если в таблице есть строка заголовка, установите переключатель в положение со строкой заголовка или установите флажок Мои данные содержат заголовки, а затем нажмите кнопку ОК. If your table has a header row, select Header row or My data has headers and then select OK.
Строка заголовка – печать строк заголовков ил счетов заголовков. Header line – Print header rows or header accounts.
Выделите временное имя файла в строке заголовка и измените его. Select the temporary file name in the title bar and rename the file.
В Excel в строку заголовка можно также добавить фильтры. In Excel, you can also add filters to the header row.
Чтобы переименовать файл, щелкните название файла в строке заголовка, например Документ, и введите новое имя. To rename the file, click the file name in the title bar, for example Document, and then type a name.
Обычно это строка 1 (если требуется выполнить сортировку по строке заголовка). This will generally be row 1 if you want to sort by your header row.
В правом верхнем углу строки заголовка окна собрания Skype для бизнеса нажмите кнопку Выбор представления. Click the Pick a Layout button in the upper right corner of the Skype for Business meeting window title bar.
Не забудьте скопировать строку заголовка, которая содержит имена полей примера таблицы. Be sure that you copy the header row, because it contains the field names of the sample table.
На экране остаются строка заголовка клиентского терминала, главное меню, рабочая область (графики) и вкладки окон графиков. The client terminal heading, main menu, workspace (charts) and the charts windows tabs remain in the screen.
Для этого требуется определенный опыт работы с командной строкой. Some command line expertise is required.
Файл начинается с заголовка: It begins with the header:
Только те, кто не подписан. В раскрывающемся меню под строкой поиска выберите Без подписки. Non-subscribers only: Choose Not subscribed from the drop-down menu under the search bar.
Размер шрифта заголовка новости Title font size
Блоки отделяются друг от друга одной строкой. После последнего блока в файле не должно быть пробелов или строк. Blocks should be separated by a single line, and there shouldn’t be any spaces or lines after the last block in the file.
Цвет заголовка новости Headlines color
Если в Chrome нет ни одной закладки, то импортированные данные будут доступны на панели закладок под адресной строкой браузера. If you didn't have any bookmarks in Chrome, the imported bookmarks appear in the bookmarks bar.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Если вы не знаете адреса страницы или хотите увидеть результаты поисковиков, чтобы найти нужную информацию, пользуйтесь для поиска в интернете объединенной строкой. If you don't know the location of a page, or if you want to see relevant results from search engines to help you find information, use the combined search and address bar to search the web.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!