Примеры употребления "строке бюджета" в русском

<>
Каждая ссылка вводится на отдельной строке бюджета в форме. Enter each reference on a separate budget line in the form.
Если проверка категории для проекта включена, то только категории проекта, которые назначены данному проекту, будут доступны для выбора в строке бюджета. If category validation is enabled for the project, only the project categories that are assigned to the project are available for selection in a budget line.
Возможно, двадцать лет тому назад рекомендации МВФ по проведению фискальной политики действительно фокусировались на итоговой строке государственного бюджета. Twenty years ago, it may have been true that IMF fiscal policy advice focused on the bottom line of a government’s accounts.
Если сумма в строке превышает доступную сумму бюджета, отображается предупреждение. If the amount on the line exceeds the available budget amount, you receive a warning.
Если в строке счета поставщика выбрано общее резервирование бюджета, все сведения о проекте и распределения по проекту копируются. When a general budget reservation is selected on a vendor invoice line, all project details and project distributions are copied.
Если в строке заказа на покупку выбрано общее резервирование бюджета, все сведения о проекте и распределения по проекту копируются. When you specify a general budget reservation on a purchase order line, all project details and project distributions are copied.
Для просмотра дополнительных сведений о конкретной строке в области выберите строку и щелкните Просмотр сведений бюджета или Просмотр счетов. To see more information about a specific line in the pane, select the line, and then click View budget details or View accounts.
Дата в строке накладной поставщика связана с соответствующими финансовым периодом и интервалом бюджета для определения бюджетного периода для проверки. The date on the vendor invoice line is associated with the appropriate fiscal period and budget interval to determine the budget period for validation.
Необязательно: можно указать общее резервирование бюджета в строке заявки на покупку. Optional: You can specify a general budget reservation on a purchase requisition line.
Если флажок Включить бюджетный контроль для номенклатуры строки в записи был установлен в области Выберите документы-источники формы Конфигурация бюджетного контроля, значок проверки бюджета отображается в строке заказа на покупку. If the Enable budget control for line item on entry check box was selected in the Select source documents area of the Budget control configuration form, a budget check icon is displayed on the purchase order line.
При выполнении проверки бюджета для сумм и счетов в строке покупки, категория бюджетного контроля, которая назначается резервированию, — Бюджетное обязательство. When a budget check is performed for the amounts and accounts on a purchase line, the budget control category that is assigned to the reservation is Encumbrance.
Эта процедура используется для просмотра сведений об ошибках бюджета или предупреждениях для сумм по заявке на покупку или строке заявки на покупку. Use this procedure to view the details about budget errors or warnings for the amounts on a purchase requisition or a purchase requisition line.
С учетом утвержденного бюджета на финансовый период 2007-2008 годов расходы по бюджетной строке «Возмещение национальных налогов» по разделу 2 «Расходы по персоналу» в части I «Периодические расходы» были превышены в 2007 году по причине увеличения размера национального подоходного налога двух сотрудников, которые должны были выплачивать национальный подоходный налог в 2007 году. On the basis of the approved budget for the financial period 2007-2008, the budget line “Reimbursement of national taxes” under section 2, “Staff costs”, in part I, “Recurrent expenditure”, was overrun in 2007 owing to an increase in the national income tax liabilities of two staff members who were liable for national income tax in 2007.
При выполнении проверки бюджета, бюджетная сумма, которая была доступна до текущей покупки, добавляется к значению в выбранной строке заявки на закупку. When you perform the budget check, the budget amount that is available before the current purchase is added to the value on the selected purchase requisition line.
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета. I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Двойным кликом левой кнопки мыши на строке прогона во вкладке результатов оптимизации можно выполнить то же действие. The same action can be done by a double click with the left mouse button on the pass line in the tab of optimization results.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта. A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
— старайтесь каждый раз проверять адрес кабинета компании в адресной строке браузера, с которым установлено соединение, он должен быть таким — https://cabinet.masterforex.org/; — If possible, check trader’s office address in your browser’s URL bar every time you connect. It must be as follows - https://cabinet.masterforex.org/;
Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета. Thank you for agreeing to our advertising budget.
В этой информационной строке расположены (слева направо): меню управления профилями, время и цены выбранного бара, а также индикатор подключения к серверу и объем входящего/исходящего трафика. This data bar contains (from left to right): menu managing profiles, time and prices of the bar selected, and indicator of server connection and amounts of incoming/outgoing traffic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!