Примеры употребления "стройная" в русском

<>
Переводы: все25 slim9 slender6 svelte1 другие переводы9
Она была стройная, темноволосая, изящная, очень элегантная. She was tall, dark hair, very chic, very elegant.
Твоя мать стройная и сильная, как огромная гончая. Your mother is sleek yet powerful, like an enormous greyhound.
Я стройная, изящная женщина, а эти пончики - мой обед. I'm a tiny, dainty woman, and these donuts are my lunch.
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная. My legs are tired from being long and thin.
Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система. Pull one thread – the celibacy requirement for priests, for example, – and the whole edifice comes crashing down.
Но некоторые люди вроде Ратледжа жаловались, что она слишком стройная, слишком женственная для знаменитого гарцующего жеребца. But some people, like Rutledge, have complained that it's too shapely, too feminine for the famous prancing horse.
Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете. It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet.
более стройная структура центрального аппарата, включающая только те подразделения, которые необходимы для осуществления стратегического руководства и определения общей политики; развития оперативной деятельности (внешняя связь, стратегическое партнерство и мобилизация ресурсов); управления программами, портфелем заказов и знаниями; а также обеспечения общеорганизационной эффективности, финансовой добросовестности и подотчетности за результаты; Lean headquarters structure, limited to what is required for strategic management and overall policy setting; business development (external communication, strategic partnerships and resource mobilization); programme, portfolio and knowledge management; and overall efficiency, financial integrity and accountability for results.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!