Примеры употребления "строительстве" в русском с переводом "construction"

<>
Многообещающая возможность заключается в строительстве. A promising opportunity lies in construction.
Используются ли синтетические смолы в строительстве? Aren't synthetic resins used a lot in construction?
Вот что даст концентрация усилий на строительстве. So that's the focus on the construction sector.
Их можно также использовать в строительстве объектов. You can also use them for applications like construction.
Переговоры о строительстве сети заправок ведутся и с другими регионами. Negotiations on the construction of a network of charging stations are currently underway in other regions.
участие в строительстве складских площадок и пристроек из сборного железобетона; Participation in the construction of pre-cast concrete yards and annexes;
Она основана на чертежах, промышленном производстве и строительстве посредством рабочих бригад. This involves blueprints, industrial manufacturing and construction using teams of workers.
С того вечера он посещает занятия, устроился на работу в строительстве. Since that night, he's been going to group, he's been holding down a construction job.
Итак, два предыдущих примера, которые я привёл, относились к коррупции в строительстве. Now, the previous two examples I gave were to do with construction sector corruption, okay?
В строительстве нет никаких признаков восстановления, а пенсии отстают от темпов инфляции. Construction shows no signs of turning around, and pensions are falling behind inflation.
Я думаю, это демонстрирует, как мы подходим к вопросу о крупно-масштабном строительстве. And I think this just shows how we were approaching the problem of incredibly large-scale construction.
До 2006 года число рабочих мест в промышленности сокращалось, а в строительстве росло. Until 2006, the number of manufacturing jobs decreased while construction jobs increased.
В четверг единственный показатель, который выйдет это PMI в строительстве Великобритании за март. On Thursday, the only noteworthy indicator we get is the UK construction PMI for March.
Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений. Dam construction in China has never been open to public debate.
Какое-то время рассказы о коррупции при строительстве школ преобладали даже в государственных новостях. For a while, tales of corruption in the schools’ construction dominated even the official news.
Такой результат создаст хорошие предпосылки для ежемесячного отчета о жилищном строительстве, который выходит завтра. As such, today's report will provide support for expecting good news in tomorrow's monthly data on residential housing construction.
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: временное увольнение в строительстве. There is, however, an aspect of the problem that is different this time: layoffs in construction.
Верните мне рабочих, и я распоряжусь о немедленном строительстве железнодорожной ветки прямиком в Солт-Лейк-Сити. Give me back your laborers and I will order the immediate construction of a glistening spur line direct to Salt Lake City.
Безработица оставалась низкой, потому что подъём внутренней экономики создавал достаточно рабочих мест в сфере обслуживания и строительстве. Unemployment remained low because the booming domestic economy created enough jobs in services and construction.
В строительстве, которое является весьма неформальным сектором, производительность на данный момент на 31% ниже уровней ЕС-15. In construction, which is a highly informal sector, productivity is 31% below EU-15 levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!