Примеры употребления "строившие" в русском с переводом "plot"

<>
Даже слабость британских оппозиционных партий работает против Мэй, поскольку внутренние оппоненты могут спокойно строить против неё козни, прекрасно понимая, что партия не потеряет власть. Even the weakness of Britain’s opposition parties works against May, allowing opponents to plot against her, secure in the knowledge that they cannot lose power.
Имею честь настоящим препроводить Вам текст важного обращения к народу относительно одновременного задержания в Кот-д'Ивуаре и во Франции лиц, подозреваемых в попытках подрыва государственного строя Кот-д'Ивуара, с которым во вторник, 26 августа 2003 года, выступил Президент Республики Кот-д'Ивуар г-н Лоран Гбагбо. I have the honour to transmit herewith a copy of an important message to the nation delivered on Tuesday, 26 August 2003, by Mr. Laurent Gbagbo, President of the Republic of Côte d'Ivoire, following the simultaneous arrest in Côte d'Ivoire and France of persons involved in a plot to destabilize the Government of Côte d'Ivoire.
Что касается оружия массового уничтожения, то в приложении 3 содержится перечень токсичных веществ, слезоточивых газов, специального оборудования, компонентов, материалов и технологий (в том числе биологических агентов и радиоактивных материалов, приспособленных для боевого применения в целях выведения из строя живой силы, животных и техники и уничтожения посевов или природного растительного покрова, а также боевых отравляющих веществ). 3 contains the list of toxicological agents, “tear gasses”, adequate equipment, components, materials and technologies (among others biological agents and radioactive materials adjusted to the use at war to cause casualties in humans and animals, damage to equipment, destruction of plots or natural environment and combat toxic means).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!