Примеры употребления "стремлюсь" в русском

<>
Я не стремлюсь быть хорошим. But I make no claim to be good.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное. So ultimately, my goal is to create something unexpected.
Вот то самое вовлечение, к которому я так стремлюсь. That's the kind of engagement you want to have happen.
Вот почему я стремлюсь понять, как вернуть тебя в свою жизнь. That's why I keep trying to figure out how to bring you back into my life.
Те из вас, которые знают меня, знают как я стремлюсь раздвинуть космические рубежи. Those of you who know me know how passionate I am about opening the space frontier.
Столь же важно избежать риска, к чему я тоже стремлюсь, анализируя и оценивая компании. As important, I am trying, through my analysis, to avoid risk.
ИР: Это как раз то, к чему я стремлюсь. потому что если мы добавим руль, то у нас опять получится самолет. YR: That's really the goal, because if you put [in] steering, then you reinvent the airplane.
Однако я стремлюсь применять для улучшения собственного бизнеса те же аналитические методы и самоконтроль, которые, полагаю, используют все компании, в которые я инвестирую средства. However, I attempt to use the same analytical and self-critical methods of improving the techniques of my own business that I expect the companies in which I invest to use to improve their operations.
Это того стоит и вы можете доверять моему мнению, потому что моя правота будет мне крайне полезна и потому что я ничего не замечаю по сторонам, когда стремлюсь к своей цели. It's worth it, and you can trust my opinion because I have a lot to gain by being right, and I have severe tunnel vision about achieving my goals.
И она очистила настолько большой простор, что я с тер пор стремлюсь очищать просторы для моих учеников, пустое пространство, в котором они могут творить и находить смысл исходя из их собственного понимания. And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding.
Однако мне очень не хватает времени, и я ловлю себя на том, что если нахожу изъяны в суждениях финансиста или в представленных им фактических сведениях, то при исследовании представляемой им компании стремлюсь еще резче подчеркнуть выявленные слабости. However, the competition for time is terrific. As I downgrade either a financial man's investment judgment or his reliability as to facts presented, I find my tendency to spend time investigating the company he presents decreasing even more than proportionally.
Хочу повторить, что я стремлюсь к экономии времени не ради самой экономии, а ради того, чтобы использовать его наилучшим образом: работать над достижением целей Комитета и проводить более подробные, предметные и целенаправленные обсуждения по более сложным вопросам. I repeat that my intention is to save time not for the sake of saving time but in order to use it in the best possible way: making progress towards the objectives of the Committee and having a more detailed, specialized, focused discussion on the more complicated issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!