Примеры употребления "стремлениях" в русском

<>
Китай также может наткнуться на препятствия в своих стремлениях к глобальному лидерству. China, too, would encounter obstacles in pursuit of global leadership.
Таким образом, это привело к отсутствию глубины в политике, а также во многих других человеческих стремлениях. And so this has led to a shallow path in politics, but also in a whole range of human endeavors.
Играя жизненно важную роль в стремлениях Китая к модернизации и глобализации, Интернет, однако, представляет угрозу для политического статус-кво. Although critical to China's goals of modernization and globalization, the internet threatens the political status quo.
В итоге, он стал помогать, сначала как клиент, а затем как советник и директор, компании Farm Credit (национальной банковской кооперативной сети) в её стремлениях поддержать местных фермеров в трудные годы «Пыльного котла». So he helped guide – first as a customer, and later as an adviser and director – Farm Credit, a national banking cooperative network, in its efforts to help local farmers weather the Dust Bowl years.
Например, Китай, проводивший протекционистскую отраслевую политику для выращивания национальных цифровых гигантов (таких как Baidu и Tencent), сейчас поддерживает эти фирмы в их стремлениях углубиться в разработку новых технологий и вести глобальную экспансию. For example, China, which used a protectionist industrial policy to nurture domestic digital giants like Baidu and Tencent, is now supporting these firms as they move deeper into development of new technologies and try to expand globally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!