Примеры употребления "стреляла" в русском с переводом "shoot"

<>
Я вообще раньше не стреляла. I've never really shot a gun before, and that's.
Та птица, что стреляла в меня. That bird that shot me.
Она стреляла в вас на уроке экзотики? She shot you at an exercise class?
Когда ты последний раз стреляла из лука? When was the last time you shot an arrow?
Я никогда в жизни не стреляла из пистолета. I've never shot a gun before.
Эта невеста стреляла в меня вчера в Орли. That bride shot at me last night at Orly.
Босс, она стреляла в нас из большой-пребольшой пушки. Boss, she shot at us with a very big gun.
Она стреляла в Кевина, полагаю, что он решил отстреливаться. While she was shooting at Kevin, I guess he decided to shoot back.
Я бы стреляла в голову, но Финч сердится, когда я убиваю людей. I would have taken the head shot, but Finch gets annoyed when I kill people.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators.
Большая группа в Брайтоне стреляла по вертолету, так что я оставил их тухнуть. A large group in Brighton shot at the helicopter, so I left them to stew.
Это была свояченица J.R., Кристин (в исполнении Мэри Кросби), которая стреляла в него. It was JR's sister-in-law Kristin (played by Mary Crosby) who shot him.
Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка. Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you.
Я не стреляла с тех пор, как мне было 10, когда мой дедушка пытался научить меня стрелять по тарелочкам. I have not shot a gun since I must have been 10 when my granddaddy tried to teach me how to shoot skeet.
По дороге в больницу он рассказал мне, что стреляла в него дочь Киллиана, Элизабет, а он выстрелил ей в ответ. On the way to the hospital, he told me that Killian's daughter, Elizabeth, was the one that shot him, and that he shot her back.
Не тогда, когда вы позавидовали её причёске не тогда, когда вспыхнуло её платье и не тогда, когда она напоказ стреляла из лука. Not where you were jealous of her hairstyle or her dress went up in flames or she made a halfway decent shot with an arrow.
Стреляет Дойлу прямо в сердце. Shoots Doyle right through the heart.
Одна - стреляет себе в лицо. One woman shoots her face.
Снова боль в ноге стреляет? The shooting pain again, eh?
Она стреляет роботами в воздух. She shoots robots through the air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!