Примеры употребления "стрельбище" в русском

<>
Переводы: все21 shooting range7 firing range4 другие переводы10
После работы мы поедем на частное стрельбище. We'll go after work to a private range.
Чтобы ни у кого не было оружия, пока не найдем стрельбище подальше отсюда. Make sure no one's carrying till we're at a practice range off site.
Тогда почему мне сказали, что ты на стрельбище по два раза в день? Then why do I hear you're at the range twice a day?
Но главным аттракционом является стрельбище, где клиенты, в перерывах между блюдами, могут проверить свои навыки. But the main attraction is a shooting gallery where patrons can test their skills between courses.
И я боялся сорваться, если б туда пошел, так что я отправился на стрельбище и немного пострелял. And I didn't trust myself to go round, so I went to the range instead and shot a few rounds off.
Я вырос с оружием, и у меня даже имеется маленький целевой пистолет калибра .22, который я время от времени беру с собой на стрельбище. I grew up with guns, and I even own a small .22-caliber target pistol that I take to the range occasionally.
Нет, но я тренировалась и купила эту новую винтовку и я пошла на стрельбище, и посмотрела фильм "Охотник на оленей", который действительно не был полезен. No, but I've been practicing, and I bought this-this pretty new rifle, and I went to the gun range, and then last night I watched this movie called "the deer hunter" which really wasn't very helpful at all.
Спустя три дня, приехав на частное стрельбище в Ричмонд, штат Калифорния, находящееся в получасе езды от мастерской Риндера, я вставил в AR-15 10-зарядный магазин и произвел первые выстрелы. Three days later, at a private range in Richmond, California, a half hour from Rynder’s shop, I loaded my AR-15 with a 10-round magazine of .223 caliber ammunition and fired it for the first time.
Когда наши операторы расстреляли все 40 патронов, которые я взял с собой, Риндер пошел на соседнее стрельбище, где тренировался местный отряд полиции особого назначения, и уговорил дружелюбных полицейских дать нам еще 60 патронов. After our video team fired the rest of the 40 rounds I’d brought, Rynder walked over to the neighboring range and convinced the friendly local SWAT team members practicing there to give us another 60 rounds.
Сначала меня отправили на базу САС в Хайфу, затем я занимался лыжной подготовкой, учился прыгать с парашютом, прошел курс снайперской подготовки в Каире (мы ездили к пирамидам, где было стрельбище). Потом меня откомандировали в отделение катеров специального назначения. First I went to its base in Haifa, Israel, then I did ski training, a parachute course, a gunnery course in Jerusalem, and a sniping course in Cairo (I went to the pyramids, where they had a range) before being attached to a special boat section in two-man canoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!