Примеры употребления "стреле" в русском

<>
Вопрос о стреле (оси) времени существует уже долгое время. The question of time's arrow is an old one.
Возможно, я позволил стреле Купидона разрешить мне не покупать билеты. It is possible that I may have let Cupid's arrow talk me out of any number of tickets.
Все это говорит мне только о том, что Зеленой Стреле нужна перевязка. All these tell me about green arrow is that he needs a band-aid.
Так же, как и для придания формы стреле, для такой любви нужно время. It takes time to fashion such an arrow, time to prepare such a love.
Это только копия из главы о Зеленой Стреле которую Годфри хотел сегодня всем показать. That is the only copy on the chapter of Green Arrow that Godfrey was gonna reveal today.
Теоретик космологии из Калифорнийского технологического института Шон Кэрролл (Sean Carroll) применяет новые формулы в своей последней работе о стреле времени в космологии. Sean Carroll, a theoretical cosmologist at the California Institute of Technology, is employing the new formalism in his latest work on time’s arrow in cosmology.
Теория квантовой информации «была глубоко непопулярна» в то время, говорит Ллойд, и вопросы о стреле времени «были уделом психов и тронувшихся умом нобелевских лауреатов». Quantum information theory “was profoundly unpopular” at the time, Lloyd said, and questions about time’s arrow “were for crackpots and Nobel laureates who have gone soft in the head.” he remembers one physicist telling him.
Это означает, что, в то время как две первые стрелы помогают улучшить путь реального роста Японии, третьей стреле пока еще только предстоит сделать многое для потенциального роста. This implies that, while the first two arrows are helping to improve Japan’s actual growth path, the third arrow has yet to do much for potential growth.
Спустя двадцать шесть лет после провала грандиозной идеи Ллойда о стреле времени он с удовольствием наблюдает за ее возрождением и пытается применить идеи последней работы к парадоксу информации, попадающей в черную дыру. Twenty-six years after Lloyd’s big idea about time’s arrow fell flat, he is pleased to be witnessing its rise and has been applying the ideas in recent work on the black hole information paradox.
В Японии, хотя QQE и краткосрочный финансовый стимул вызвал рост и инфляцию за короткий срок, медленный прогресс в третьей стреле структурных реформ, наряду с последствиями текущей финансовой консолидации, сейчас негативно сказывается на росте. In Japan, though QQE and short-term fiscal stimulus boosted growth and inflation in the short run, slow progress on the third arrow of structural reforms, along with the effects of the current fiscal consolidation, are now taking a toll on growth.
Стрела упала далеко от отметки. The arrow fell wide of the mark.
Представьте, что вы очень хорошо делаете наконечники стрел, но вы не способны делать деревянные древки с перьями на конце. Let's imagine that you are really good at making arrowheads, but you're hopeless at making the wooden shafts with the flight feathers attached.
И Зеленая Стрела направился туда. And the Green Arrow got in the way.
Да, Фелисити сотрудничает со Стрелой. Yeah, Felicity works with The Arrow.
Сержант Шоу был ранен стрелой. Sergeant Shaw was shot by an arrow.
Я выпустил в него стрелу. I shot him with an arrow.
Мне уже не выпустить стрелы. I'll never shoot another arrow.
Пусть ваши стрелы свистят, дикари! Let your arrows fly, savages!
Стрела моя, лети, и бей метко! My arrow, fly away and find your target!
Зафиксируй продолжительность мух, будто это стрела. Time flies like an arrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!