Примеры употребления "страховки" в русском с переводом "insurance"

<>
Отправка векселей запросов страховки поставщикам. Send insurance request notes to vendors.
А сумму страховки не припоминаете? Do you remember the insurance sum?
Мои рабочие документы, мои страховки - украдены. My raw documents, insurance policies, stolen.
И ты беспокоишься на счет страховки? And you're worried about the insurance?
Продавал кухни, страховки, наборы для барбекю. 'Selling kitchens, home insurance, barbeque sets.
Сумма транспортной страховки включена в эту стоимость. The transport insurance is included in the price.
Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению. Its costs overwhelm workplace health-insurance schemes.
У нас нет страховки, нет иностранной валюты. We have no insurance, we have no foreign currency.
Спроси её о той девушке, что продаёт страховки. Ask her about the girl that sells car insurance.
Вы сказали, что хотите увеличить сумму профессиональной страховки. You said you might want to raise your workplace insurance amount.
У неё нет денег, нет машины, нет страховки. She has no money, no car, no insurance.
Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем. The cost of insurance is split equally between customer and seller.
- Институты по узакониванию рынка (для социальной защиты и страховки) Market-legitimizing institutions (for social protection and insurance).
Я только что говорила с Маргарет, насчет ее страховки. Just been on the phone with Margaret about her insurance story.
Стоимость страховки также не включается в налогооблагаемый доход работников. Private health insurance is generally provided by employers, which is encouraged by treating employer payments for health insurance as a tax-deductible business expense while not including the value of that insurance as taxable income to employees.
Однако, для страховки, вы должны осуществить полный осмотр моей кожи. However, for insurance purposes, you should carry out a full inspection of my epidermis.
Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта. Our prices include packing, insurance and freight costs.
Но, разумеется, они не возьмутся за этот проект без страховки. They would, however, surely not go in without insurance.
Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки. Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices.
Совет заставил Пирса пройти медицинское обследование для его корпоративной страховки. The board made Pierce take a medical exam for his corporate insurance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!